Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्
विपुलः पश्चिमे पार्श्वे सुपार्श्वश्चोत्तरे स्मृतः महावृक्षाः समुत्पन्नाश् चत्वारो द्वीपकेतवः
vipulaḥ paścime pārśve supārśvaścottare smṛtaḥ mahāvṛkṣāḥ samutpannāś catvāro dvīpaketavaḥ
Випула поминается стоящим на западной стороне, а Супаршва — на северной. Так возникли четыре великих древа, служащие знаменами-знаками островов — космические вехи в упорядоченном творении Шивы.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames the cosmos as a structured manifestation (sṛṣṭi) under Pati (Śiva), where even geography has sacred markers; such ordered creation supports Linga worship as alignment with Śiva’s cosmic law (ṛta) rather than mere regional devotion.
Śiva-tattva is implied as the supreme ordering principle: the world is not random but sign-bearing and intelligible. The dvīpa-emblems indicate a creation that is meaningful, governed, and capable of guiding pashus (souls) toward recognition of Pati.
No direct puja-vidhi is stated; the takeaway is contemplative (dhyāna) use of sacred geography—seeing creation as Śiva’s vibhūti—supporting Pāśupata-style inner detachment from pasha (bondage) through cosmic perspective.