Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

मेरुवर्णनम्—प्रमाण, दिग्विभाग, देवपुरी-विमान-निवासाः

पूर्वतः पद्मरागाभो दक्षिणे हेमसन्निभः पश्चिमे नीलसंकाश उत्तरे विद्रुमप्रभः

pūrvataḥ padmarāgābho dakṣiṇe hemasannibhaḥ paścime nīlasaṃkāśa uttare vidrumaprabhaḥ

На востоке оно сияло, как рубин; на юге казалось золотом; на западе виделось глубоким синим; а на севере пылало блеском коралла — так священное явление явило славу по сторонам света, открывая Владыку (Пати) как единый Свет, пронизывающий все направления.

pūrvataḥin the east
pūrvataḥ:
padmarāga-ābhaḥhaving the appearance/luster of ruby
padmarāga-ābhaḥ:
dakṣiṇein the south
dakṣiṇe:
hema-sannibhaḥresembling gold
hema-sannibhaḥ:
paścimein the west
paścime:
nīla-saṃkāśaḥappearing blue/dark-blue
nīla-saṃkāśaḥ:
uttarein the north
uttare:
vidruma-prabhaḥhaving the radiance of coral
vidruma-prabhaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)