Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

स्वं देवश्चाद्भुतं दिव्यं निर्मितं विश्वकर्मणा मुकुटं चाबबन्धेशो मम मूर्ध्नि वृषध्वजः

svaṃ devaścādbhutaṃ divyaṃ nirmitaṃ viśvakarmaṇā mukuṭaṃ cābabandheśo mama mūrdhni vṛṣadhvajaḥ

Затем тот дивный, божественный венец, созданный Вишвакарманом для дэвов, был возложен и укреплён на моей голове Господом с бычьим знаменем (Шивой), высшим Ишей.

svamtheir own (belonging to them)
svam:
devaḥof the Devas / divine
devaḥ:
caand
ca:
adbhutamwondrous, extraordinary
adbhutam:
divyamcelestial, divine
divyam:
nirmitamfashioned, created
nirmitam:
viśvakarmaṇāby Viśvakarman (the divine artisan)
viśvakarmaṇā:
mukuṭamcrown, diadem
mukuṭam:
caand
ca:
ababandhafastened, tied on
ababandha:
īśaḥthe Lord, Īśvara
īśaḥ:
mamaon me / my
mama:
mūrdhnion the head
mūrdhni:
vṛṣa-dhvajaḥthe Bull-bannered One (Śiva).
vṛṣa-dhvajaḥ:

Suta Goswami (narrating an internal episode in which Shiva bestows an ornament)