Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति

ता वै निष्कामचारिण्यो नित्यं मुदितमानसाः अप्रवृत्तिः कृतयुगे कर्मणोः शुभपापयोः

tā vai niṣkāmacāriṇyo nityaṃ muditamānasāḥ apravṛttiḥ kṛtayuge karmaṇoḥ śubhapāpayoḥ

Воистину, они действовали без желаний, с умом всегда спокойным и радостным. В Крита-юге не было вовлечённости в деяния, движимые заслугой или грехом, — не было принудительного обращения к благой или дурной карме.

tāḥthey (those women/people)
tāḥ:
vaiindeed
vai:
niṣkāma-cāriṇyaḥacting/behaving without desire (desireless in conduct)
niṣkāma-cāriṇyaḥ:
nityamalways
nityam:
mudita-mānasāḥwith joyful/clear minds
mudita-mānasāḥ:
apravṛttiḥnon-propensity, non-engagement, cessation of outward drive
apravṛttiḥ:
kṛta-yugein the Kṛta Yuga
kṛta-yuge:
karmaṇoḥwith respect to the two kinds of action (dual karmas)
karmaṇoḥ:
śubhaauspicious/meritorious
śubha:
pāpayoḥsinful/demeritorious
pāpayoḥ:

Suta Goswami