Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः

पुरा महेन्द्रदायादाद् गदतश्चास्य पूर्वजात् नारदाद्वै महाबाहो कथमत्राशु नो वद

purā mahendradāyādād gadataścāsya pūrvajāt nāradādvai mahābāho kathamatrāśu no vada

В древности, из рода Махендры и от предка, рождённого прежде этого, о могучерукий, мы и впрямь слышали об этом от Нарады. Скажи же нам здесь скорее — как так произошло?

purāformerly/once
purā:
mahendra-dāyādātfrom Mahendra’s heir/lineage (descendant of Indra)
mahendra-dāyādāt:
gadataḥfrom one who was speaking/relating
gadataḥ:
caand
ca:
asyaof this (matter/person)
asya:
pūrva-jātearlier-born progenitor/elder-born
pūrva-jāt:
nāradātfrom Nārada
nāradāt:
vaiindeed/verily
vai:
mahā-bāhoO mighty-armed one
mahā-bāho:
kathamhow
katham:
atrahere/in this matter
atra:
āśuquickly
āśu:
naḥto us/for us
naḥ:
vadatell/speak.
vada:

Suta Goswami (narrator), responding within the Naimisharanya dialogue frame