Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

द्यौर्मूर्धा ते विभो नाभिः खं वायुर्नासिकां गतः नेत्रे सोमश् च सूर्यश् च केशा वै पुष्करादयः

dyaurmūrdhā te vibho nābhiḥ khaṃ vāyurnāsikāṃ gataḥ netre somaś ca sūryaś ca keśā vai puṣkarādayaḥ

О всепроникающий Владыка, небо — Твоя глава; раскрытое пространство — Твой пуп; ветер пребывает как Твои ноздри. Луна и Солнце — Твои два ока, а сонмы, рожденные из лотоса, начиная с Пушкары, — Твои волосы; так вселенная явлена как Твое собственное тело.

द्यौःheaven
द्यौः:
मूर्धाhead
मूर्धा:
तेYour
ते:
विभोO all-pervading Lord
विभो:
नाभिःnavel
नाभिः:
खम्the sky/space
खम्:
वायुःwind
वायुः:
नासिकाम्nostril(s)
नासिकाम्:
गतःentered/abiding
गतः:
नेत्रे(two) eyes
नेत्रे:
सोमःMoon
सोमः:
and
:
सूर्यःSun
सूर्यः:
and
:
केशाःhairs
केशाः:
वैindeed
वै:
पुष्कर-आदयःPuṣkara and others (a class of lotus-associated beings/deities)
पुष्कर-आदयः:

Suta Goswami (narrating the Purāṇic teaching to the sages at Naimiṣāraṇya, describing the cosmic form of Pati—Śiva)