Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

तन्मात्राद्भूतसर्गश् च द्विजास्त्वेवं प्रकीर्तितः स्पर्शमात्रं तथाकाशात् तस्माद्वायुर् महान्मुने

tanmātrādbhūtasargaś ca dvijāstvevaṃ prakīrtitaḥ sparśamātraṃ tathākāśāt tasmādvāyur mahānmune

О дважды-рождённые мудрецы, так провозглашается истечение грубых элементов из тонких сущностей. Из акаши возникает спарша-танматра — тонкий принцип осязания; из него, о великий муни, выходит вайю, ветер — упорядоченное развёртывание под космическим владычеством Шивы как Пати всего становления.

तन्मात्रात्from the tanmātra (subtle element)
तन्मात्रात्:
भूतसर्गःcreation/emanation of the bhūtas (gross elements)
भूतसर्गः:
and
:
द्विजाःO twice-born (Brahmin sages)
द्विजाः:
तुindeed
तु:
एवंthus
एवं:
प्रकीर्तितःhas been proclaimed/declared
प्रकीर्तितः:
स्पर्शमात्रम्the mere principle of touch (sparśa-tanmātra)
स्पर्शमात्रम्:
तथाlikewise/then
तथा:
आकाशात्from ākāśa (ether/space)
आकाशात्:
तस्मात्from that
तस्मात्:
वायुःwind/air
वायुः:
महान्great
महान्:
मुनेO sage
मुने:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)