Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

ब्रह्मेन्द्रविष्णुरुद्राद्यैर् ऋषिदेवैर् अगोचरम् वेदविद्भिर् हि वेदान्तैस् त्व् अगोचरमिति श्रुतिः

brahmendraviṣṇurudrādyair ṛṣidevair agocaram vedavidbhir hi vedāntais tv agocaramiti śrutiḥ

Он недосягаем для Брахмы, Индры, Вишну, Рудры и прочих, и также вне пределов постижения риши и богов. Воистину, знатоки Веды, через Веданту, возвещают в Шрути: «Тот Высший Пати не является объектом чувств — Он агочара (agocara)».

ब्रह्म-इन्द्र-विष्णु-रुद्र-आद्यैःby Brahmā, Indra, Viṣṇu, Rudra and others
ब्रह्म-इन्द्र-विष्णु-रुद्र-आद्यैः:
ऋषि-देवैःby sages and gods
ऋषि-देवैः:
अगोचरम्not accessible to the senses/mind as an object
अगोचरम्:
वेद-विद्भिःby knowers of the Veda
वेद-विद्भिः:
हिindeed
हि:
वेदान्तैःby Vedānta (the end/essence of the Veda)
वेदान्तैः:
त्व् (तत्)that (Supreme Reality)
त्व् (तत्):
अगोचरम् इतिas “not an object of perception”
अगोचरम् इति:
श्रुतिःthe revealed scripture (Śruti) declares
श्रुतिः:

Suta Goswami (narrating the Purana’s teaching to the sages of Naimisharanya)