Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

स्नापयेद्विधिना रुद्रं गन्धचन्दनवारिणा पञ्चगव्यविधानेन गृह्य पात्रे ऽभिमन्त्र्य च

snāpayedvidhinā rudraṃ gandhacandanavāriṇā pañcagavyavidhānena gṛhya pātre 'bhimantrya ca

Следует омывать Рудру по установленному обряду водой, насыщенной благовониями и сандалом. И по чину панчагавьи, взяв это в освящённый сосуд, сперва освятить мантрами и затем совершить абхишеку — почитая Пати (Шиву), чтобы ослабить паши, связывающие пашу (душу).

स्नापयेत्should bathe/perform ablution
स्नापयेत्:
विधिनाaccording to rule/ritual injunction
विधिना:
रुद्रंRudra (Śiva, the Lord)
रुद्रं:
गन्धperfume/fragrance
गन्ध:
चन्दनsandalwood
चन्दन:
वारिणाwith water
वारिणा:
पञ्चगव्यविधानेनby the procedure involving pañcagavya (five cow-products used ritually)
पञ्चगव्यविधानेन:
गृह्यhaving taken/receiving (for ritual use)
गृह्य:
पात्रेin a vessel
पात्रे:
अभिमन्त्र्यhaving empowered/sanctified by reciting mantras
अभिमन्त्र्य:
and
:

Suta Goswami