Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

प्रणवेन क्षिपेत्तेषु द्रव्याण्यालोक्य बुद्धिमान् उशीरं चन्दनं चैव पाद्ये तु परिकल्पयेत्

praṇavena kṣipetteṣu dravyāṇyālokya buddhimān uśīraṃ candanaṃ caiva pādye tu parikalpayet

Освятив подношения Пранавою (Ом) и внимательно их осмотрев, мудрый поклоняющийся должен приготовить воду для омовения стоп (падья), смешав благоуханный ушира (ветивер) и сандал, дабы она была достойна Господа Пати в почитании Линги.

प्रणवेनwith the Praṇava (Oṁ)
प्रणवेन:
क्षिपेत्should place/offer, should cast in
क्षिपेत्:
तेषुinto/among those (offerings/vessels)
तेषु:
द्रव्याणिritual substances, offerings
द्रव्याणि:
आलोक्यhaving examined/inspected
आलोक्य:
बुद्धिमान्the wise one
बुद्धिमान्:
उशीरम्uśīra (vetiver)
उशीरम्:
चन्दनम्sandalwood
चन्दनम्:
च एवand indeed
च एव:
पाद्येin pādya (water for washing the feet)
पाद्ये:
तुthen/indeed
तु:
परिकल्पयेत्should prepare/arrange properly
परिकल्पयेत्:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedure to the sages of Naimisharanya)