Previous Verse
Next Verse

Shloka 149

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

इत्येवमुक्त्वा ब्रह्माणम् अनुगृह्य महेश्वरः पुनः सम्प्रेक्ष्य देवेशं तत्रैवान्तरधीयत

ityevamuktvā brahmāṇam anugṛhya maheśvaraḥ punaḥ samprekṣya deveśaṃ tatraivāntaradhīyata

Сказав так, Махадева, явив милость Брахме, ещё раз взглянул на Владыку девов и затем исчез прямо на том месте.

itithus
iti:
evamin this manner
evam:
uktvāhaving spoken
uktvā:
brahmāṇamto Brahmā
brahmāṇam:
anugṛhyahaving shown favor/grace (anugraha)
anugṛhya:
maheśvaraḥMaheśvara (Śiva, the Pati)
maheśvaraḥ:
punaḥagain
punaḥ:
samprekṣyahaving looked upon/observed
samprekṣya:
deveśamthe Lord of the Devas (contextually Brahmā/Indra as addressed in the scene)
deveśam:
tatra evaright there, in that very place
tatra eva:
antaradhīyatadisappeared, became invisible
antaradhīyata:

Suta Goswami (narrating the episode)