Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

व्यासो हि भविता ब्रह्मंस् तदाहं भविता पुनः श्वेतो नाम महाकायो मुनिपुत्रस्तु धार्मिकः

vyāso hi bhavitā brahmaṃs tadāhaṃ bhavitā punaḥ śveto nāma mahākāyo muniputrastu dhārmikaḥ

О брахман, Вьяса непременно явится; и тогда и я снова появлюсь. И будет также сын мудреца, праведный в поведении, по имени Швета, могучего телосложения.

व्यासःVyāsa
व्यासः:
हिindeed
हि:
भविताwill be / will come to be
भविता:
ब्रह्मन्O Brahman (address)
ब्रह्मन्:
तदाthen
तदा:
अहम्I
अहम्:
भविताwill be
भविता:
पुनःagain
पुनः:
श्वेतःŚveta (name)
श्वेतः:
नामby name
नाम:
महाकायःgreat-bodied / of mighty form
महाकायः:
मुनिपुत्रःson of a sage
मुनिपुत्रः:
तुand / indeed
तु:
धार्मिकःrighteous, devoted to dharma
धार्मिकः:

Suta Goswami (narrating an internal prophetic statement within the Purva-Bhaga narrative)