Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyaya 22 — शिवानुग्रहः, ब्रह्मतपः, एकादशरुद्राः तथा प्राणतत्त्वम्

युवाभ्यां किं ददाम्यद्य वराणां वरमीप्सितम् अथोवाच महाभागो विष्णुर्भवमिदं वचः

yuvābhyāṃ kiṃ dadāmyadya varāṇāṃ varamīpsitam athovāca mahābhāgo viṣṇurbhavamidaṃ vacaḥ

«Какой дар даровать вам двоим сегодня — самый желанный из всех даров?» Сказав это, славный Господь Вишну обратился к Бхаве (Шиве) такими словами.

yuvābhyāmto you two
yuvābhyām:
kimwhat
kim:
dadāmishall I give/grant
dadāmi:
adyatoday/now
adya:
varāṇāmamong boons
varāṇām:
varamthe boon (best boon)
varam:
īpsitamdesired/sought
īpsitam:
athathen
atha:
uvācasaid
uvāca:
mahābhāgaḥthe greatly fortunate/illustrious one
mahābhāgaḥ:
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
bhavamBhava (Śiva)
bhavam:
idamthis
idam:
vacaḥspeech/statement/words
vacaḥ:

Suta Goswami (narrating an internal dialogue in which Vishnu speaks)