Adhyaya 22 — शिवानुग्रहः, ब्रह्मतपः, एकादशरुद्राः तथा प्राणतत्त्वम्
ततो विस्मयमापन्नः प्रणिपत्य मुहुर्मुहुः उवाच वचनं शर्वं सद्यादित्वं कथं विभो
tato vismayamāpannaḥ praṇipatya muhurmuhuḥ uvāca vacanaṃ śarvaṃ sadyāditvaṃ kathaṃ vibho
Тогда, поражённый изумлением, он снова и снова простирался ниц и обратился к Шарве: «О Владыка, всепроникающий, как Ты можешь быть “сразу от самого начала” — вечно присутствующим и мгновенно являющимся?»
An unnamed devotee/inquirer addressing Shiva (Śarva) within Suta’s narration