ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची
अस्यैकादशसाहस्रे ग्रन्थमानमिह द्विजाः तस्मात्संक्षेपतो वक्ष्ये न श्रुतं विस्तरेण यत्
asyaikādaśasāhasre granthamānamiha dvijāḥ tasmātsaṃkṣepato vakṣye na śrutaṃ vistareṇa yat
О дважды-рождённые мудрецы, объём этого писания здесь — одиннадцать тысяч шлок. Потому я изложу его кратко — то, что не было услышано в полном развернутом виде, — дабы без многословия постичь сущностный смысл о Пати (Шиве) и освобождении пашу.
Suta Goswami (Sūta) addressing the sages at Naimiṣāraṇya
It frames the Linga Purana as a deliberately condensed transmission: the narrator promises a saṅkṣepa that preserves the essential teaching about Śiva (Pati) and his worship, even when elaborate ritual detail is not recited.
By emphasizing the ‘essence over extension,’ it implies that Shiva-tattva is grasped through siddhānta—clear purport—rather than mere length of narration; the teaching aims at right understanding leading the paśu toward Śiva, the Pati.
No single rite is specified; the verse signals an instructional method—saṅkṣepa-upadeśa—through which later sections will present Linga-pūjā and Pāśupata-oriented disciplines in an accessible, essential form.