Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

पीतवासा-कल्पः, माहेश्वरी-दर्शनम्, रौद्री-गायत्री, महायोगेन अपुनर्भवः

पुनराह महादेवः सर्वदेवनमस्कृतः मतिः स्मृतिर्बुद्धिरिति गायमानः पुनः पुनः

punarāha mahādevaḥ sarvadevanamaskṛtaḥ matiḥ smṛtirbuddhiriti gāyamānaḥ punaḥ punaḥ

Затем Махадева, почитаемый и приветствуемый всеми богами, вновь заговорил, снова и снова воспевая: «мати (различение), смрити (память) и буддхи (пробуждённый разум)», повторяя это многократно.

punaragain
punar:
āhasaid/spoke
āha:
mahādevaḥLord Mahādeva (Śiva)
mahādevaḥ:
sarva-deva-namaskṛtaḥbowed to by all the devas
sarva-deva-namaskṛtaḥ:
matiḥreflective discernment/intentional thought
matiḥ:
smṛtiḥmemory/recollection
smṛtiḥ:
buddhiḥintellect/decisive intelligence
buddhiḥ:
itithus/so
iti:
gāyamānaḥchanting/singing (reciting)
gāyamānaḥ:
punaḥ punaḥrepeatedly, again and again
punaḥ punaḥ:

Suta (narrating Mahadeva’s act within the episode)