Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

उपमन्युमुवाच सस्मितो भगवान्बन्धुजनैः समावृतम् गिरिजाम् अवलोक्य सस्मितां सघृणं प्रेक्ष्यतु तं तदा घृणी

upamanyumuvāca sasmito bhagavānbandhujanaiḥ samāvṛtam girijām avalokya sasmitāṃ saghṛṇaṃ prekṣyatu taṃ tadā ghṛṇī

Упаманью сказал: Тогда сострадательный Господь, улыбаясь, взглянул на Гириджу (Парвати), окружённую роднёй; увидев, что и она улыбается, Он посмотрел на неё с нежной милостью — Он, Милосердный.

उपमन्युःUpamanyu
उपमन्युः:
उवाचsaid
उवाच:
सस्मितःsmiling
सस्मितः:
भगवान्the Blessed Lord (Pati, Śiva)
भगवान्:
बन्धुजनैःby kinsfolk/relatives
बन्धुजनैः:
समावृताम्surrounded
समावृताम्:
गिरिजाम्Girijā (Pārvatī)
गिरिजाम्:
अवलोक्यhaving looked upon
अवलोक्य:
सस्मिताम्smiling
सस्मिताम्:
सघृणम्with compassion/tenderness
सघृणम्:
प्रेक्ष्यतुlooked/observed (sense: to gaze upon)
प्रेक्ष्यतु:
तम्her/that (object of regard)
तम्:
तदाthen
तदा:
घृणीthe compassionate one (epithet of the Lord).
घृणी:

Upamanyu