Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya

स सर्वलोकनिर्माता मन्नियोगेन सर्ववित् / भूत्वा चतुर्मुखः सर्गं सृजत्येवात्मसंभवः

sa sarvalokanirmātā manniyogena sarvavit / bhūtvā caturmukhaḥ sargaṃ sṛjatyevātmasaṃbhavaḥ

По Моему повелению всеведущий Саморождённый становится устроителем всех миров; приняв четырёхликий образ, он воистину творит мироздание.

सःhe
सः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्व-लोक-निर्माताcreator of all worlds
सर्व-लोक-निर्माता:
सम्बन्ध/विशेषण (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + निर्माता (प्रातिपदिक; √मा ‘measure/make’ with नि-, agent noun)
Formतत्पुरुषसमास: “सर्वलोकानां निर्माता” (creator of all worlds); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मत्-नियोगेनby my command
मत्-नियोगेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी-अर्थक) + नियोग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: “मम नियोगः”; पुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Instr. sg.)
सर्व-वित्knower of all
सर्व-वित्:
सम्बन्ध/विशेषण (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + विद् (प्रातिपदिक; √विद्)
Formतत्पुरुषसमास: “सर्वं वेत्ति” (knower of all); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
पूर्वकाल (Pūrvakāla; prior action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): “having become”
चतुर्मुखःfour-faced
चतुर्मुखः:
विशेषण (of सः)
TypeNoun
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास: “चत्वारि मुखानि यस्य” (one who has four faces); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्गम्creation/emanation
सर्गम्:
कर्म (Karman/Object)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Acc. sg.)
सृजतिcreates
सृजति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एवindeed
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle) अवधारणे (emphasis)
आत्म-सम्भवःself-born
आत्म-सम्भवः:
विशेषण (of सः)
TypeAdjective
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक; सम्+√भू)
Formतत्पुरुषसमास: “आत्मनः सम्भवः/आत्मसम्भवः” (self-born); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) instructing the sages/Indradyumna-context narration on creation

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

L
Lord Kurma (Vishnu)
B
Brahma (Caturmukha, Atmasambhava)

FAQs

It presents creation as proceeding under the Supreme Lord’s ordinance: Brahmā, though “self-born,” functions as an empowered agent (niyoga) of the higher Ishvara who governs cosmic order.

The verse implies an Ishvara-centric discipline: contemplation on the inner ruler who appoints cosmic functions supports devotion (īśvara-bhakti) and steady meditation (dhyāna) on divine sovereignty, a foundation for Kurma Purana’s yoga-oriented teachings.

By stressing a single supreme ordinance behind creation, it aligns with the Purana’s synthetic theology: different divine forms and cosmic roles operate harmoniously under one ultimate reality, supporting a non-sectarian Shaiva–Vaishnava reading.