Gṛhastha Livelihood, Āpad-dharma, and Sacrificial Stewardship of Wealth
अमृतेनाथवा जीवेन्मृतेनाप्यथवा यदि / अयाचितं स्यादमृतं मृतं भेक्षं तु याचितम्
amṛtenāthavā jīvenmṛtenāpyathavā yadi / ayācitaṃ syādamṛtaṃ mṛtaṃ bhekṣaṃ tu yācitam
Пусть он живёт «амритой» (amṛta) — чистым и безупречным содержанием; а если этого нет, то и «мритой» (mṛta) — содержанием низшим. То, что приходит без просьбы, зовётся «амритой»; а подаяние, добытое прошением, именуется «мритой».
Traditional narrator-to-sages discourse (Purana narration on dharma); commonly framed within Vyasa/Suta-style instruction
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Indirectly: it prioritizes inner purity and non-dependence—qualities that support steadiness in sadhana, which is the practical ground for realizing the Atman; the verse frames livelihood as an ethical aid to liberation-oriented discipline.
It highlights preparatory discipline (yama-like restraint): minimizing solicitation, accepting what comes unasked (ayācita), and reducing ego-driven dependence—supports tapas and mental quietude that underpin Shaiva-Vaishnava yogic practice in the Kurma Purana.
Not explicitly; it reflects the shared dharmic ethic honored across Shaiva and Vaishnava streams—purity of means and restraint—consistent with the Kurma Purana’s synthesis where ethical discipline supports devotion and yoga regardless of sectarian label.