Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence
दाहाद्यशौचं कर्तव्यं द्विजानामग्निहोत्रिणाम् / सपिण्डानां तु मरणे मरणादितरेषु च
dāhādyaśaucaṃ kartavyaṃ dvijānāmagnihotriṇām / sapiṇḍānāṃ tu maraṇe maraṇāditareṣu ca
Для дваждырождённых домохозяев, поддерживающих священные огни Агнихотры, следует соблюдать ашоучу (ритуальную нечистоту), начиная с кремации и связанных с нею обрядов; это относится к смерти родственников сапинда и также к иным случаям, связанным со смертью.
Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s dharma-teaching context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
This verse does not directly define Ātman; it frames the dharmic discipline of a householder (especially an Agnihotrin), implying that spiritual pursuit in the Kurma Purana is supported by regulated conduct and purity observances.
No specific yoga technique is stated; the focus is on Varnāśrama-based purity rules (aśauca) that stabilize a practitioner’s ritual and ethical life, which the Kurma Purana treats as a foundation for higher sādhanā, including Pāśupata-oriented devotion and yogic discipline.
The verse is primarily dharma-legal rather than theological; indirectly, it reflects the Purana’s synthesis by presenting disciplined ritual life as compatible with the broader Śaiva–Vaiṣṇava spiritual path taught elsewhere in the text.