Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites
आम्रान् पाने रतानिक्षून् मृद्वीकांश्च सदाडिमान् / विदार्याश्च भरण्डाश्च श्राद्धकाले प्रादपयेत्
āmrān pāne ratānikṣūn mṛdvīkāṃśca sadāḍimān / vidāryāśca bharaṇḍāśca śrāddhakāle prādapayet
Во время Шраддхи следует по обряду подносить манго, сахарный тростник, пригодный для питья его сока, виноград и гранаты, а также плоды вида̄ри и бхараṇḍа, с благоговением.
Sūta (narrating traditional dharma-teachings on Śrāddha as transmitted in the Kurma Purana)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
This verse is primarily ritual-instructional, focusing on proper offerings in Śrāddha; it does not directly define Ātman, but it supports dharma as a purifying discipline that, in the Purāṇic worldview, steadies the mind for higher knowledge.
No explicit yoga technique is taught in this line; the practice emphasized is karma in the form of Pitṛ-yajña (Śrāddha). In the Kurma Purana’s broader synthesis, such disciplined ritual action is treated as a supportive limb to inner purification that can culminate in yoga and jñāna.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; the verse contributes to the Kurma Purana’s dharma framework in which sectarian synthesis is expressed more in overarching theology elsewhere, while here the focus is correct ancestral offering.