Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Bhojana-vidhi and Nitya-karman: Directions for Eating, Prāṇa-Oblations, Sandhyā, and Conduct Leading to Apavarga

नैकवस्त्रस्तु भुञ्जीत न यानशयनस्थितः / न पादुकानिर्गतो ऽथ न हसन् विलपन्नपि

naikavastrastu bhuñjīta na yānaśayanasthitaḥ / na pādukānirgato 'tha na hasan vilapannapi

Не следует есть, будучи одетым лишь в одну одежду; ни сидя на повозке/транспорте, ни лёжа на постели. Не следует есть, выйдя в обуви; и не следует есть, смеясь, равно как и плача.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
eka-vastraḥwearing only one garment
eka-vastraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + vastra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः: एकं वस्त्रम् अस्य (one-clothed)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
bhuñjītashould eat
bhuñjīta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
yāna-śayana-sthitaḥbeing on a vehicle or lying on a bed
yāna-śayana-sthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyāna (प्रातिपदिक) + śayana (प्रातिपदिक) + sthā (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; 'स्थित' = स्था-धातोः क्त-प्रत्ययान्त; समासः इतरेतर-द्वन्द्वः: याने च शयने च स्थितः
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
pādukā-nirgataḥhaving gone out with sandals on
pādukā-nirgataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpādukā (प्रातिपदिक) + nir-√gam (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; 'निर्गत' = निर्+गम् धातोः क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुषः: पादुकाभ्यां (सह) निर्गतः (i.e., wearing sandals)
athathen/further
atha:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रसङ्गार्थक-अव्यय (then/and further)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
hasanlaughing
hasan:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√has (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तः
vilapanlamenting/crying
vilapan:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-√lap (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तः; उपसर्गः वि-
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-भावार्थक-अव्यय (even)

Traditional narration attributed to the Purāṇic teacher (Sūta/Vyāsa tradition) conveying dharma-vidhi; framed within Kurma Purana’s instructional discourse

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

Indirectly, by prescribing steadiness and purity during eating, it supports the sāttvika discipline needed for inner clarity, which is a prerequisite for recognizing the Atman through yoga and self-inquiry.

It emphasizes pratyāhāra-like restraint and mindful regulation of āhāra (food intake): eating in a composed posture, with modesty and emotional balance, so the mind remains fit for japa, dhyāna, and Pāśupata-oriented self-control.

Though no deity is named, the verse reflects the shared Purāṇic ethic upheld across Śaiva and Vaiṣṇava streams: disciplined conduct (ācāra) as the foundation for devotion and yoga—supporting the Kurma Purana’s synthesis of dharma with liberation-oriented practice.