Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)
नैको ऽध्वानं प्रपद्येत नाधार्मिकजनैः सह / न व्याधिदूषितैर्वापि न शूद्रैः पतितेन वा
naiko 'dhvānaṃ prapadyeta nādhārmikajanaiḥ saha / na vyādhidūṣitairvāpi na śūdraiḥ patitena vā
Не следует отправляться в путь одному и не следует путешествовать с людьми, лишёнными дхармы. Также не следует идти с осквернёнными болезнью или с падшим (изгнанным) шудрой.
Traditional dharma-instruction within the Kurma Purana narrative (sage-led instruction as part of sadācāra teaching).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It does not teach Ātman-metaphysics directly; it frames dharma as disciplined conduct (sadācāra), which purifies the mind and supports later spiritual realization taught elsewhere in the Kurma Purana.
No formal yoga technique is stated; the verse emphasizes ethical restraint and careful association (saṅga-śuddhi), a foundational prerequisite for yogic steadiness and purity in Purāṇic yoga traditions.
It does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; it belongs to dharma-guidance that, in the Kurma Purana’s synthesis, supports both Vaiṣṇava devotion and Śaiva/Pāśupata-oriented discipline by cultivating purity of conduct.