Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

अशुद्धः शयनं यानं स्वाध्यायं स्नानवाहनम् / बहिर्निष्क्रमणं चैव न कुर्वोत कथञ्चन

aśuddhaḥ śayanaṃ yānaṃ svādhyāyaṃ snānavāhanam / bahirniṣkramaṇaṃ caiva na kurvota kathañcana

Когда человек нечист, ему ни при каких обстоятельствах не следует ложиться (спать), ехать верхом или путешествовать, совершать свадхьяю (ведическое чтение), купаться, садиться на повозку или даже выходить наружу.

aśuddhaḥ(one who is) impure
aśuddhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-śuddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; निषेध-उपसर्गयुक्त विशेषण
śayanamlying down/sleeping
śayanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśayana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
yānamtravel/vehicle-ride
yānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
svādhyāyamVedic study/recitation
svādhyāyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvādhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
snāna-vāhanambath-related conveyance/ride after bathing (lit. vehicle of bathing)
snāna-vāhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक) + vāhana (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (snānasya vāhanam), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
bahisoutside
bahis:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootbahis (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: outside)
niṣkramaṇamgoing out/exit
niṣkramaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniṣkramaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis: indeed/just)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
kurvītashould do
kurvīta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
kathañcanain any manner (at all)
kathañcana:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkathañcana (अव्यय)
Formनिषेध-प्रयोगे सर्वथा-अर्थक-अव्यय (in any way/at all)

Traditional dharma-instruction narrative voice (Purāṇic teaching as relayed by the sage-narrator)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

Indirectly: it frames purity (śauca) as a prerequisite for disciplined living, which supports clarity of mind—an essential condition for Self-knowledge (ātma-jñāna) taught elsewhere in the Kurma Purana.

It emphasizes preparatory discipline: avoiding svādhyāya and other acts while ritually impure. In Kurma Purana’s broader sādhanā logic (including Pāśupata-oriented teaching), śauca and regulated conduct stabilize the practitioner before mantra, recitation, and contemplative practice.

The verse itself is an ācāra (conduct) injunction and does not name Shiva or Vishnu; however, Kurma Purana’s synthesis treats such dharma-based purity as universally binding groundwork for devotion and yoga directed to the one Supreme (Hari-Hara) principle.