Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen

तयोर्नित्यं प्रियं कुर्यात् कर्मणा मनसा गिरा / न ताभ्यामननुज्ञातो धर्ममन्यं समाचरेत्

tayornityaṃ priyaṃ kuryāt karmaṇā manasā girā / na tābhyāmananujñāto dharmamanyaṃ samācaret

Следует постоянно делать приятное обоим (матери и отцу) делом, мыслью и словом; и без их согласия не приступать к иным религиозным обязанностям и обетам.

tayoḥof those two (parents)
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (षष्ठी/6), Dual
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormUsed adverbially (क्रियाविशेषणरूपेण), ‘always’
priyamwhat is pleasing
priyam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2), Singular
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular; Parasmaipada (परस्मैपद)
karmaṇāby action
karmaṇā:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (तृतीया/3), Singular
manasāby mind
manasā:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (तृतीया/3), Singular
girāby speech
girā:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootgir (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (तृतीया/3), Singular
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
tābhyāmby those two (parents)
tābhyām:
Karana (करण/instrument/agent in passive sense)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Ablative/Instrumental (पञ्चमी/5 or तृतीया/3), Dual; here Instrumental ‘by/from them’ with past participle construction
ananujñātaḥnot permitted
ananujñātaḥ:
Karta (कर्ता/subject complement of implied ‘one who is…’)
TypeVerb
Rootanu-jñā (धातु)
FormPast passive participle (क्त), with privative prefix an-; Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; ‘not permitted/approved’
dharmamdharma, duty
dharmam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular
anyamother
anyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormAdjective; Masculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (agreeing with dharmam)
samācaretshould practice/undertake
samācaret:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootsam-ā-car (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular; Parasmaipada

Traditional narrator (Purāṇic discourse) teaching dharma; commonly framed as instruction within the Kurma Purana’s didactic narration

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

M
Mother
F
Father
D
Dharma

FAQs

This verse is primarily ethical (ācāra-dharma): it teaches disciplined conduct through honoring parents in thought, word, and deed, preparing the mind for higher spiritual inquiry rather than directly defining Ātman.

No formal yoga technique is stated; the verse emphasizes inner discipline—purifying mind (manas), speech (vāk), and action (karma)—which functions as a practical foundation for later yogic and devotional practice in the Kurma Purana.

It does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; instead, it presents a shared Purāṇic dharma framework where right conduct (especially reverence for parents) supports the broader synthesis of devotion and yoga found elsewhere in the text.