Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

कर्मणा मनसा वाचा सर्वभूतेषु सर्वदा / अक्लेशजननं प्रोक्तं त्वहिंसा परमर्षिभिः

karmaṇā manasā vācā sarvabhūteṣu sarvadā / akleśajananaṃ proktaṃ tvahiṃsā paramarṣibhiḥ

Делом, мыслью и словом — ко всем существам и во всякое время — ахимса провозглашена высшими риши как то, что не рождает страдания (ни для кого).

कर्मणाby action
कर्मणा:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मनसाby mind
मनसा:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
वाचाby speech
वाचा:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सर्व-भूतेषुtowards/in all beings
सर्व-भूतेषु:
अधिकरण (Adhikarana/locative)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (सर्वाणि भूतानि); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
विशेषण (adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time): always
अक्लेश-जननम्the causing of no suffering
अक्लेश-जननम्:
विधेय (predicate nominative; definition)
TypeNoun
Rootअ (नञ्) + क्लेश (प्रातिपदिक) + जनन (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (नञ्-तत्पुरुष: क्लेशस्य अभावः → अक्लेश; अक्लेशस्य जननम् = producing non-affliction); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रोक्तम्is said/declared
प्रोक्तम्:
क्रिया/विधेय (passive predicate)
TypeVerb
Rootप्र (उपसर्ग) + √वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle), क्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अक्लेशजननम्’ इत्यस्य विधेय (predicate)
तुindeed
तु:
सम्बन्धसूचक
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण/विरोध (indeed/but)
अहिंसाnon-violence
अहिंसा:
विधेय/समानााधिकरण (appositional predicate)
TypeNoun
Rootअहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वाक्ये ‘अक्लेशजननम्’ इत्यस्य समानाधिकरण (apposition)
परम-ऋषिभिःby the great sages
परम-ऋषिभिः:
कर्ता (Karta/Agent in passive; कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (परमा ऋषयः); पुल्लिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन

Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

P
Paramarishis
S
Sarvabhutas
A
Ahimsa

FAQs

By extending non-harm to all beings in thought, speech, and action, the verse implies a vision of shared Selfhood—one honors the same inner reality (Atman) present in all, making compassion a direct expression of spiritual insight.

It emphasizes the Yogic triad of purification—kāya (body/action), vāk (speech), and manas (mind). In the Ishvara Gita frame, this is a foundational yama-like discipline supporting Pashupata-oriented self-restraint, inner calm, and non-injury as a prerequisite for higher meditation.

Though not naming Shiva or Vishnu directly, the teaching aligns with the Kurma Purana’s integrative theology: the highest Dharma taught in the Ishvara Gita is universal and sect-transcending, consistent with the text’s Shaiva–Vaishnava synthesis in which the same Supreme is approached through shared ethical-yogic disciplines.