Atharva Veda Anuvaka 1
Kanda 184 Suktas283 Mantras

Anuvaka 1

Погребальная литургия (антьешти), обеспечивающая благополучный переход умершего, согласуя смерть, обряд и родовую преемственность с ṛta (космическим порядком). Подтемы: наставление по пути богов (devayāna) и безопасный переход в царство Ямы; укрепление жертвоприношения (yajña) и «древнего пути» Отцов (pūrvapatha); восстановление меры/доли жизни (mātrā) для живых и защита от преждевременной смерти; включение в предков (Pitṛs) через надлежащие подношения и правильную речь; благоприятные мотивы психопомпа (Aghnyā/коровы и т. п.).

Suktas in Anuvaka 1

Sukta 1

AV 18.1 — один из главных погребальных (антьешти) гимнов, узаконивающий переход умершего тем, что укореняет обряд в космическом порядке (ṛta): в установлении богами солнечного света, времен года и пути предков. Он призывает Небо и Землю, Воды, Сурью/Свет (Jyotis) и Питров как свидетелей и помощников, чтобы переход был упорядоченным, «сладостным» и защищенным от разрушительных сил. Его сила — в соотнесении пограничного мгновения смерти с устойчивым ритмом космоса, благодаря чему обеспечиваются безопасное восхождение и благожелательный прием у предков.

Rishi: Traditionally Atharvanic/Aṅgiras lineage for AV 18.1 (funerary corpus); verse-specific ṛṣi not consistently isolated in later lists. | Devata: Sūrya / Jyotis / Devas as upholders of ṛta | 61 Mantras

Sukta 2

AV 18.2 — пространный атхарванический гимн о долголетии и переходе, вновь утверждающий для человека его «меру» (mātrā) жизни, чтобы она не исчерпалась преждевременно, и направленный к идеальному сроку — ста осеней. Перемещаясь между регистрами āyuṣya (продление жизни) и pitṛ/antyeṣṭi (предки и погребальный обряд), он призывает благотворные силы — прежде всего саму меру жизни, Отцов и охранительного Агни-как-броню, — чтобы отразить силы, укорачивающие жизнь, и обеспечить безопасное продолжение и защиту в пограничных обстоятельствах.

Rishi: Atharvanic tradition (funerary/āyuṣya complex of AV 18; r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī traditions) | Devata: Āyus (Longevity) / the impersonal life-measure (mātrā) as efficacious principle | 60 Mantras

Sukta 3

Этот погребальный гимн направляет умершего из человеческого мира на путь богов (devayāna), призывая благую, священную для скота силу Агхнья (Aghnyā) как проводницу душ и Яму как первого из смертных, проложившего этот путь. Одновременно он укрепляет живую общину, напоминая о Питрах как об образцовых совершителях обряда, которые укрепляли Агни и Индру и учреждали защищённое, богатое скотом социальное ограждение. Его действенность — в «правильном размещении» умершего: безопасном восхождении, принятии предками и запечатывании всякого неблагого возвращения или беспокойства.

Rishi: Traditionally associated with Atharvanic seers in the AV funeral book (18); specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī tradition. | Devata: Aghnyā (the sacred Cow) / psychopompic auspicious power; implicitly the Gods’ path (devayāna). | 73 Mantras

Sukta 4

AV 18.4 — обширная погребально‑предковая литургия, утверждающая обряд (yajña) и направляющая подношения и ушедшего по установленному «древнему пути» тех, кто ушёл прежде. Вновь и вновь она «усаживает» возлияние, призывает надлежащих получателей (прежде всего Локакṛт/Патхикṛт — «устроителей мира/прокладчиков пути») и обеспечивает беспрепятственный проход, защиту и правильное распределение долей в составе погребального ритуального комплекса.

Rishi: Atharvanic tradition (funerary book; r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī traditions) | Devata: Lokakṛt/Pathikṛt powers (a class of invoked recipients; often treated as divine/ancestral order-establishers) | 89 Mantras

Read Atharva Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App