सुविदिते शत्रुशासनापदेशेनैनं घातयेत् ॥ कZ_०२.९.२७ ॥
suvidite śatru-śāsanāpadeśenainaṃ ghātayet
Когда дело будет надёжно установлено, его следует устранить под предлогом исполнения распоряжения врага.
‘Suvidite’—the wrongdoing/plot must be clearly verified; action follows confirmation, not suspicion alone.
It provides deniability and reduces internal backlash by shifting attribution away from the ruler/state.