Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 8

अध्याय २७८: सिद्धौषधानि

Siddha Medicines / Perfected Remedies

अधोगे वमनं शस्तमूर्ध्वगे च विरेचनम् रक्तपित्ते तथा पानं षडङ्गं शुण्ठिवर्जितम्

adhoge vamanaṃ śastamūrdhvage ca virecanam raktapitte tathā pānaṃ ṣaḍaṅgaṃ śuṇṭhivarjitam

Когда расстройство направлено вниз, рекомендуется лечебная рвота (vamana); когда же оно направлено вверх — слабительное очищение (virecana). Также при raktapitta следует давать пить состав «ṣaḍaṅga», исключив сухой имбирь (śuṇṭhī).

अधोगेin downward movement / when (doṣa) is downward
अधोगे:
Adhikaraṇa (अधिकरण; condition)
TypeAdjective
Rootअधस् (अव्यय) + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अव्ययीभाव (अधः + ग = downward-going)
वमनम्emesis (vomiting therapy)
वमनम्:
Karta (कर्ता; recommended therapy)
TypeNoun
Rootवमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शस्तम्recommended
शस्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशस्त (कृदन्त; √शंस् ‘to praise/recommend’)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (वमनस्य)
ऊर्ध्वगेin upward movement / when (doṣa) is upward
ऊर्ध्वगे:
Adhikaraṇa (अधिकरण; condition)
TypeAdjective
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष (ऊर्ध्वं गच्छति)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
विरेचनम्purgation therapy
विरेचनम्:
Karta (कर्ता; recommended therapy)
TypeNoun
Rootविरेचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रक्त-पित्तेin raktapitta (bleeding disorder)
रक्त-पित्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + पित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष (रक्तसम्बन्धि पित्तम्)
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
पानम्drink / oral intake
पानम्:
Karta (कर्ता; recommended intake)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
षड्-अङ्गम्the six-ingredient (decoction/formula)
षड्-अङ्गम्:
Karta (कर्ता; what is to be taken)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समास (षडङ्ग = six-ingredient formulation)
शुण्ठि-वर्जितम्excluding dry ginger
शुण्ठि-वर्जितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुण्ठि (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त; √वृज्/वर्ज् ‘to exclude’)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (शुण्ठिं वर्जयति/वर्जितम्)

Lord Agni (narrating Ayurvedic therapeutic guidance to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Directional doṣa-gati based śodhana choice (vamana vs virechana) and use of ṣaḍaṅga-pāna (without śuṇṭhī) in raktapitta.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Doṣa-Gati Śodhana: Vamana/Virechana and Ṣaḍaṅga-Pāna in Raktapitta","lookup_keywords":["raktapitta","vamana","virechana","doṣa-gati","ṣaḍaṅga"],"quick_summary":"Select emesis or purgation according to the direction of morbid flow; in bleeding disorders (raktapitta), administer the cooling ṣaḍaṅga drink omitting dry ginger."}

Dosha: Pitta

Concept: Therapy must match the vector of pathology (gati) and the heat of pitta; avoid contradictory (uṣṇa) substances in bleeding disorders.

Application: Triage logic for śodhana selection and formulation adjustment.

Khanda Section: Ayurveda (Cikitsā—Therapeutics; Śodhana for Raktapitta and doṣa-gati)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A physician assesses whether the disorder is moving upward or downward, choosing emesis or purgation; a cooling ṣaḍaṅga drink is prepared with ginger intentionally set aside.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two-panel composition: left panel vamana setup, right panel virechana setup; central bowl of ṣaḍaṅga drink, śuṇṭhī kept apart; patient with signs of raktapitta, calm authoritative vaidya","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold-highlighted medicine vessels, physician holding palm-leaf notes ‘ūrdhva/adho’, ornate cup of ṣaḍaṅga-pāna, ginger root shown crossed-out symbolically","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic diagram-like scene: arrows indicating gati (up/down), corresponding therapy icons, ingredient list for ṣaḍaṅga with śuṇṭhī omitted","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, clinic scene with physician and assistants, patient with cloth stained (suggesting bleeding), attendants preparing a cooling drink; ginger placed aside on a tray"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shri","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: śastam+ūrdhvage → शस्तमूर्ध्वगे; ṣaṭ+aṅgam → षडङ्गम्; śuṇṭhi+varjitam → शुण्ठिवर्जितम्.

Related Themes: Agni Purana Ayurveda khanda: raktapitta-cikitsā and śodhana rules; Agni Purana dravya-yoga entries for ṣaḍaṅga preparations

A
Agni
A
Ayurveda
V
Vamana
V
Virecana
R
Raktapitta
Ṣaḍaṅga-pāna
Ś
Śuṇṭhī

FAQs

It gives Ayurvedic śodhana indications: choose vamana or virecana according to whether the morbid condition is moving downward or upward, and prescribes a ṣaḍaṅga-pāna (six-ingredient drink) for raktapitta with śuṇṭhī omitted.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves applied medical protocols—clinical decision rules (gati-based choice of emesis/purgation) and formulation guidance—showing it functions as a compendium of practical sciences including Ayurveda.

By advocating purificatory therapies and regulated medicinal intake, the verse aligns bodily purification with the broader purāṇic ideal of śuddhi (cleansing), supporting health as a foundation for dharma, worship, and disciplined living.