Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 23

Nīrājana-vidhiḥ

Procedure of Nīrājana / Auspicious Lamp-Waving and Royal Propitiation

विक्रमेयुस्ततः सर्वे राजलिङ्गं गृहे यजेत् शेखरादीति क वारुणे वरुणं प्रार्च्य रात्रौ भूतबलिं ददेत्

vikrameyustataḥ sarve rājaliṅgaṃ gṛhe yajet śekharādīti ka vāruṇe varuṇaṃ prārcya rātrau bhūtabaliṃ dadet

Затем все должны двинуться дальше; в своём доме следует почитать царский лингам (rāja-liṅga). В обряде Варуны (Vāruṇa), должным образом воздав почести Варуне (Varuṇa), ночью следует принести бхута-бали (bhūta-bali) — пищевое подношение существам/духам.

vikrameyuḥshould stride/proceed
vikrameyuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√kram (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
tataḥthen
tataḥ:
Desha-Kala (देश-काल)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक (thereafter)
sarveall (of them)
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
rāja-liṅgaṃthe royal emblem/insignia
rāja-liṅgaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāja (प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘राज्ञः लिङ्गम्/चिह्नम्’
gṛhein the house
gṛhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
yajetshould worship/perform sacrifice
yajet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyaj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
śekhara-ādi(items) like a crest, etc.
śekhara-ādi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśekhara (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (contextual), एकवचन; ‘etc. such as a crest’ (आदि-समास)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-निपात (quotative particle)
kawho?/what? (uncertain reading)
ka:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पाठदोष/सन्दिग्धपाठः (possibly ‘ca’ or ‘kaḥ’)
vāruṇein the Varuṇa-rite/ceremony
vāruṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāruṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘वारुणे (rite/occasion)’
varuṇaṃVaruṇa
varuṇaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
prārcyahaving worshipped
prārcya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√arc (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; पूर्वक्रिया—‘प्रार्च्य’ = having worshipped
rātrauat night
rātrau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
bhūta-baliṃoffering to spirits/beings
bhūta-baliṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + bali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘भूतानां बलिः’
dadetshould give
dadet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Agni (narrating Agni Purana’s ritual instructions)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Household/royal ritual sequence: worship of a royal liṅga at home, performance of a Vāruṇa rite to Varuṇa, and nocturnal bhūta-bali to harmonize unseen forces and avert obstacles.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Gṛha-rāja-liṅga-pūjā, Vāruṇa-vidhi, rātri-bhūta-bali","lookup_keywords":["rāja-liṅga","gṛha-pūjā","Vāruṇa-vidhi","Varuṇa","bhūta-bali"],"quick_summary":"Proceed to worship the royal liṅga in the house; in the Varuṇa rite worship Varuṇa; at night offer bhūta-bali to pacify beings and secure protection."}

Concept: Ritual completeness includes both deva-pūjā (liṅga/Varuṇa) and bhūta-tarpaṇa (offerings to beings), integrating visible and invisible order.

Application: Combine deity worship with protective bali at appropriate time (night) to reduce obstacles, fear, and inauspicious disturbances.

Khanda Section: Puja-vidhi (Griha-linga worship and ancillary bali rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a royal household shrine, attendants worship a decorated liṅga; separately, a Varuṇa altar with water vessels; at night, offerings are placed at thresholds/courtyard corners as bhūta-bali under lamplight.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, interior shrine with liṅga adorned with bilva and garlands, Varuṇa motif with aquatic symbols, night scene with oil lamps and bali offerings at courtyard edges, protective ambience","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold on liṅga pedestal and ritual vessels, Varuṇa represented with pāśa and water-pot, night bhūta-bali with lamp glow, rich ornamentation","mysore_prompt":"Mysore style, clean instructional panels: (1) liṅga-pūjā in gṛha, (2) Vāruṇa rite with water pots, (3) night bhūta-bali placement, subtle shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, palace interior shrine scene with liṅga worship, separate courtyard night offering with lamps, attendants placing food offerings, detailed architecture and textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Malkauns","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: विक्रमेयुस्ततः = विक्रमेयुः + ततः; शेखरादीति = शेखरादि + इति; प्रार्च्य = प्र + आर्च्य (pra-√arc, ktvā); ‘क’ पदः पाठसन्दिग्धः (manuscript/edition issue).

Related Themes: Agni Purana: liṅga-pūjā and bali-vidhi sections; dikpāla/Varuṇa worship; bhūta-yajña/bali procedures

S
Shiva (Liṅga)
V
Varuṇa
B
Bhūtas

FAQs

It prescribes a sequence within household worship: perform gṛha-based rāja-liṅga worship, then in a Vāruṇa (Varuṇa-focused) observance, worship Varuṇa and conclude with a night-time bhūta-bali offering for appeasement/protection.

It shows the text’s practical ritual breadth by combining Śaiva domestic liṅga-pūjā with a distinct Vāruṇa rite and the protective bhūta-bali practice—illustrating how the Purana compiles multi-deity, multi-rite procedural religion.

Worship of the Liṅga and Varuṇa is presented as order-restoring devotion, while bhūta-bali functions as a pacifying, protective act—aimed at averting disturbances and maintaining ritual harmony within the household.