अध्याय १ — यजुर्विधानम्
Agni Purana, Chapter 259: Yajur-vidhāna
रक्षोघ्नञ्च यशस्यञ्च चिरायुःपुष्टिवर्धनम् सिद्धार्थकानां क्षेपेण पथि चैतज्जपन् सुखी
rakṣoghnañca yaśasyañca cirāyuḥpuṣṭivardhanam siddhārthakānāṃ kṣepeṇa pathi caitajjapan sukhī
Эта джапа уничтожает ракшасов (вредоносные силы) и дарует славу; она увеличивает долголетие и питание. Даже просто бросив семена сиддхартхака (горчицы) и повторяя это в пути, человек пребывает в счастье, безопасности и спокойствии.
Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s discourse frame)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Protective japa for travel and daily safety; apotropaic use of siddhārthaka (mustard) scattering to ward off harmful forces and enhance longevity and nourishment.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Rakṣā-japa with siddhārthaka-kṣepa (travel protection)","lookup_keywords":["rakṣoghna","siddhārthaka","kṣepa","pathi japa","cिरायुः पुष्टिवर्धन"],"quick_summary":"This japa is said to destroy harmful beings/forces, grant fame, and increase longevity and nourishment; even while traveling, scattering mustard seeds with recitation is prescribed for safety and ease."}
Concept: Rakṣā is achieved through disciplined japa and symbolic acts; inner steadiness is mirrored by outer apotropaic measures.
Application: Adopt a portable daily protection practice—short japa plus simple ritual token—especially in uncertain environments.
Khanda Section: Mantra-japa & Raksha (Protective Hymns and Merit-producing Recitations)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Type: Kingdom
Visual Art Cues: {"scene_description":"A traveler walks a forest road, softly reciting; with one hand he casts mustard seeds; shadowy rākṣasa-like forces retreat; the traveler’s aura brightens, suggesting safety and well-being.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized forest path, traveler in simple dhoti with japa-mālā, mustard seeds shown as golden dots scattering, dark spirits dissolving into decorative cloud forms.","tanjore_prompt":"Tanjore, traveler under ornate arch-like trees, gold highlights on seed-scatter and protective aura, subdued demon figures at corners, rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear narrative: hand casting siddhārthaka, mantra ribbon, road milestones, protective circle around traveler, soft gradients.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed landscape with winding road, traveler accompanied by a small attendant, seeds scattering, faint goblin-like silhouettes fading, fine botanical detail."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kafi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: रक्षोघ्नञ्च → रक्षोघ्नम् च; यशस्यञ्च → यशस्यम् च; चिरायुःपुष्टिवर्धनम् → चिरायुः पुष्टिवर्धनम् (विसर्ग-संधि); चैतज्जपन् → च एतत् जपन् (त् + ज = ज्ज लेख्यरूपेण)।
Related Themes: Agni Purana 259 (Mantra-japa & rakṣā subsection)
It teaches a practical rakṣā-vidhi: recitation (japa) of a protective formula, optionally paired with the simple apotropaic act of casting siddhārthaka (mustard) seeds, especially useful during travel.
Alongside theology and narrative, the Agni Purana preserves applied ritual technology—portable protection rites (rakṣā), mantra-phala (results of recitation), and simple field-practices like mustard-seed apotropaic use—showing its breadth across lived religious practice.
The verse frames japa as both protective and merit-producing: it removes hostile influences, supports vitality (āyuḥ, puṣṭi), and yields auspicious social-spiritual outcomes like yaśas (good repute), culminating in sukha (well-being).