Adhyaya 340
Sahitya-shastraAdhyaya 34020 Verses

Adhyaya 340

Chapter 340 — नृत्यादावङ्गकर्मनिरूपणम् (Explanation of Bodily Actions in Dance and Performance)

Господь Агни переходит от рассуждений об алаṅкāра к технике, ориентированной на nāṭya, и определяет телесное выражение (aṅgakarma) как возникающее из (1) особых разновидностей движения и (2) действий крупных членов (aṅga) и малых членов (pratyaṅga), опирающихся на исходную поддерживающую стойку. Он перечисляет утончённые, часто «женственно»-śṛṅgāra окрашенные способы выражения — līlā, vilāsa, vicchitti, vibhrama, kilakiñcita, moṭṭāyita, kuṭṭamita, vivvoka, lalita — и разъясняет подвиды, такие как kiñcid-vilāsa и kilakiñcita (смешение аффективных признаков, например смеха и плача). Далее выражение раскладывается анатомически — голова, руки, грудь, бока, бёдра/талия, ноги и стопы — с различением спонтанной активности членов/подчленов и намеренного усилия. Затем следует технический каталог: 13 движений головы, 7 действий бровей, типологии взгляда/dṛṣṭi, связанные с rasa и bhāva (включая деление на 36 и набор из 8), 9 операций глаз/tārakā, 6 носовых, 9 дыхательных, а также перечни дефектов лица и шеи. Наконец, жесты рук классифицируются на одиночные и соединённые (соединённых 13, например Añjali, Kapota, Karkaṭa, Svastika), называются многочисленные формы hasta (Patāka, Tripatāka, Kartarīmukha и др.), отмечаются текстовые варианты и глава завершается таксономиями движений корпуса/живота/боков/ног/стоп для танца и драмы, представляя воплощённую эстетику как точную śāstric vidyā в пределах дхармы.

Shlokas

Verse 1

इत्य् आग्नेये महापुराणे अलङ्कारे रीतिनिरूपणं नामोनचत्वारिंशदधिकत्रिशततमो ऽध्यायः अथ चत्वारिंशदधिकत्रिशततमो ऽध्यायः नृत्यादावङ्गकर्मनिरूपणं अग्निर् उवाच चेष्टाविशेषमप्यङ्गप्रत्यङ्गे कर्म चानयोः शरीरारम्भमिच्छन्ति प्रायः पूर्वो ऽवलाश्रयः

Так, в «Агни-махапуране» завершается триста сороковая глава, озаглавленная «Изложение rīti (поэтического стиля) в alaṅkāra (поэтике)». Ныне начинается триста сороковая глава: «Изложение телесных действий (aṅga-karman) в танце и родственных представлениях». Агни сказал: «В исполнении особые разновидности движений, а также действия главных и второстепенных членов тела — оба эти начала обычно считают вступлением к телесному выражению, основанному преимущественно на прежде всего установленной опоре (то есть на исходной позе как основании последующих движений)»

Verse 2

लीला विलासो विछित्तिर्विभ्रमं किलकिञ्चितं मोट्टायितं कुट्टमितं विव्वोको ललितन्तथा

«Līlā» (игривость), «vilāsa» (изящное кокетство), «vicchitti» (очаровательное разнообразие), «vibhrama» (кокетливая уловка), «kilakiñcita» (лёгкая любовная дрожь), «moṭṭāyita» (тонкое покачивание/прогиб), «kuṭṭamita» (застенчивая надутость, притворная обида), «vivvoka» (намекающий взгляд искоса) и также «lalita» (утончённая грация) — таковы формы изысканного женственного/эротического выражения.

Verse 3

विकृतं क्रीडितं केलिरिति द्वादशधैव सः लीलेष्टजनचेष्टानुकरणं संवृतक्षये

«Vikṛta», «krīḍita» и «keli» — так, поистине, это двенадцатичленно. В «līlā» присутствует подражание действиям возлюбленных, совершаемое с сокрытием и сдержанностью, вплоть до завершения.

Verse 4

विशेषान् दर्शयन् किञ्चिद्विलासः सद्भिरिष्यते हसितक्रान्दितादीनां सङ्करः किलकिञ्चितं

Лёгкая, изящная игра выражения, выявляющая тонкие различия, одобряется утончёнными знатоками как «kiñcid-vilāsa»; а смешение (saṅkara) смеха, плача и тому подобного называется «kilakiñcita».

Verse 5

विकारः कोपि विव्वोको ललितं सौकुमार्यतः शिरः पाणिरुरः पार्श्वङ्कटिरङ्घ्रिरिति क्रमात्

«Викāра» — это телесная модификация, то есть отдельное выразительное движение; «лалита» — изящество, возникающее из нежной утончённости (saukumārya). По порядку это относится к голове, рукам, груди, бокам, талии/бёдрам и стопам.

Verse 6

अङ्गानि भ्रूलतादीनि प्रत्यङ्गान्यभिजानते सङ्क्षिप्तकरपातौ चेति ज अङ्गप्रत्यङ्गयोः कर्म प्रयत्नजनितं विना

Различают «aṅga» (главные члены) и «pratyaṅga» (вспомогательные члены), например «лиану брови» — то есть выразительную бровь и подобные части; также — сжатие и опускание рук. Деятельность членов и под-членов может происходить даже без порождения её сознательным усилием.

Verse 7

न प्रयोगः क्वचिन्मुख्यन्तिरश्चीनञ्च तत् क्वचित् आकम्पितं कम्पितञ्च धूतं विधूतमेव च

Иногда прямого применения нет; иногда оно бывает фронтальным, а иногда — боковым. Точно так же это может проявляться как начальное подрагивание, полная дрожь, встряска или сильная встряска.

Verse 8

परिवाहितमाधूतमवधूतमथाचितं निकुञ्चितं परावृत्तमुत्क्षिप्तञ्चाप्यधोगतम्

Обведённое кругом, встряхнутое, отброшенное, затем собранное; согнутое/сжатое, обращённое назад, поднятое и также опущенное вниз — таковы описанные способы движения или обращения.

Verse 9

ललितञ्चेति विज्ञेयं त्रयोदशविधं शिरः भ्रूकर्म सप्तधा ज्ञेयं पातनं भ्रूकुटीमुखं

«Лалита» следует понимать также как особый вид. Поэтому движения/положения головы надлежит знать как тринадцать. Действия бровей следует знать как семь; «патана» — то действие бровей, при котором лицо стягивается в хмурый вид, в «бхрукути-мукха» (bhrūkuṭī-mukha).

Verse 10

दृष्तिस्त्रिधा रमस्थायिसञ्चारिप्रतिबन्धना षट्त्रिंशद्भेदविधुरा रसजा तत्र चाष्टधा

Эстетическое восприятие (dṛṣṭi) тройственно: оно связано с наслаждением (rama), с устойчивым чувством (sthāyī), с переходящими чувствами (sañcārī) и с препятствующими факторами (pratibandha). Говорится, что в подразделениях оно имеет тридцать шесть разновидностей, происходящих из расы (rasa); и в этом же контексте оно также восьмерично.

Verse 11

नवधा तारकाकर्म भ्रमणञ्चलनादिकं षोढा च नासिका ज्ञेया निश्वासो नवधा मतः

Операция «та̄рака» (tārakā) бывает девяти видов и включает такие приемы, как вращение и колебательное движение и т. п. Носовой канал следует понимать как шестикратный; а дыхание (niśvāsa) считается девятикратным.

Verse 12

षोटौष्ठकर्मकं पापं सप्तधा चिवुकक्रिया कलुषादिमुखं षोढा ग्रीवा नवविधा स्मृता

Греховные деформации, относящиеся к губам, называются шестнадцати видов. Аномалии подбородка — семи видов. Пороки рта/лица — начиная с «калуша» (kaluṣa: запятнанный, потемневший) — шестнадцати видов. А пороки шеи помнятся как девятикратные.

Verse 13

असंयुतः संयुतश् च भूम्ना हस्तः प्रमुच्यते पताकस्त्रिपाताकश् च तथा वै कर्तरीमुखः

Жесты рук (hastas) в целом преподаются как двух видов: одиночные (asaṃyuta) и соединённые (saṃyuta). Среди них — Пата̄ка (Patāka), Трипата̄ка (Tripatāka) и также Карта̄римукха (Kartarīmukha).

Verse 14

अर्धचन्द्रोत्करालश् च शुकतुण्डस्तथैव च सुष्टिश् च शिखरश् चैव कपित्थः खेटकामुखः

И (эти оружейные формы) именуются Ардхачандра-уткара́ла, Шукатуṇḍа; также Сушти и Шикхара; равно как Капиттха и Кхеṭакамукха.

Verse 15

सूच्यास्यः पद्मकोषो हि शिराः समृगशीर्षकाः कांमूलकालपद्मौ* च चतुरभ्रमरौ तथा

Орудие, называемое Сӯчьясья («иглоустое»), имеет форму бутона лотоса; его «голова» (верхняя часть) подобна голове оленя. Его корень/основание — как лотос; также оно описывается как четверичное, с «пчелиными» (вихревыми) завитками.

Verse 16

हंसास्यहंसपक्षौ च सन्दंशमुकुलौ तथा आकल्पितं कल्पितञ्चेति ख काङ्गूलकालपद्माविति ञ कांमूलकालपद्मौ काङ्गूलकालपद्मौ एतत्पाठद्वयं न समीचीनं उर्णनाभस्ताम्रचूडश् चतुर्विंशतिरित्यमी

«(Именуются:) “с ликом лебедя” и “с крылом лебедя”; также “щипцеобразный” и “бутоновидный”; далее “неустроенный” и “устроенный” — таково чтение kha-редакции. ña-редакция читает “kāṅgūla–kāla–padma”; (иная имеет) “kāṃmūla–kāla–padma” / “kāṅgūla–padma”. Оба эти разночтения неудовлетворительны. “паукообразный” и “медногребневый” — всего их двадцать четыре.»

Verse 17

असंयुतकराः प्रोक्ताः संयुतास्तु त्रयोदश अञ्जलिश् च कपोतश् च कर्कटः स्वस्तिकस् तथा

Жесты одной руки (asaṃyuta-hasta) уже изложены; жесты соединённых рук (saṃyuta-hasta) числом тринадцать — а именно: Añjali, Kapota, Karkaṭa, а также Svastika (среди них).

Verse 18

कटको वर्धमानश्चाप्यसङ्गो निषधस् तथा दोलः पुष्पपुटश् चैव तथा मकर एव च

«Kaṭaka», «Vardhamāna», «Asaṅga», «Niṣadha», «Dola», «Puṣpa-puṭa» и «Makara» — это также признанные наименования/типы (орнаментальных форм или декоративных мотивов).

Verse 19

गजदन्तो वहिस्तम्भो वर्धमानो ऽपरे कराः उरः पञ्चविधं स्यात्तु आभुग्ननर्तनादिकम्

«Слоновый бивень», «огненный столп» и «возрастающий» — эти и другие мудры рук описаны. Движения груди (uraḥ) считаются пяти видов, начиная с ābhugna и nartana (движение, подобное танцу) и т. п.

Verse 20

उदरन्दुरतिक्षामं खण्डं पूर्णमिति त्रिधा पार्श्वयोः पञ्चकर्माणि जङ्घाकर्म च पञ्चधा अनेकधा पादकर्म नृत्यादौ नाटके स्मृतम्

В драматическом действе и танце движения по традиции классифицируются так: для живота — три режима: «выступающий/выпуклый», «чрезмерно исхудавший», «раздробленный/сегментированный» и «полный» (как нормативный набор); для боков (фланков) — пять видов действий; для голеней — также пять; а для стоп — множество видов работы ног в танце и т. п., как помнится в науке о театре.

Frequently Asked Questions

It formalizes embodied performance as śāstra by enumerating precise taxonomies: expressive modes (e.g., līlā, vilāsa, kilakiñcita), anatomical application (head-to-feet), head movements (13), eyebrow actions (7), gaze/dṛṣṭi systems tied to rasa and bhāvas (including a 36-fold subdivision), breath/nasal/ocular operations, and the twofold hasta system (asaṃyuta/saṃyuta) with named examples.

By treating aesthetic discipline as dhārmic training: controlled movement, gaze, and gesture refine attention, regulate emotion (bhāva) in relation to rasa, and align creative expression with ordered knowledge—supporting ethical culture and inner steadiness that can be integrated into a mukti-oriented life.

Because performance-technical lists were transmitted across recensions; noting pāṭha-bheda preserves scholarly integrity and signals that the Agni Purāṇa functions as a compendium drawing from (and sometimes differing across) established nāṭya traditions.