Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 1

Chapter 323 — The Six-Limbed Aghora Astras (षडङ्गान्यघोरस्त्राणि)

उरूप चट प्रचट कट वम घातय हूं फट् अघोरास्त्रम् इत्य् आग्नेये महापुराणे षडङ्गान्यघोरस्त्राणि नाम द्वाविंशत्यधिकत्रिशततमो ऽध्यायः अथ त्रयोविंशत्यधिकत्रिशततमो ऽध्यायः रुद्रशान्तिः ईश्वर उवाच शिवशान्तिं प्रवक्ष्यामि कल्पाघोरप्रपूर्वकम् सप्तकोट्यधिपो घोरो ब्रह्महत्याद्यघार्दनः

urūpa caṭa pracaṭa kaṭa vama ghātaya hūṃ phaṭ aghorāstram ity āgneye mahāpurāṇe ṣaḍaṅgānyaghorastrāṇi nāma dvāviṃśatyadhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ atha trayoviṃśatyadhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ rudraśāntiḥ īśvara uvāca śivaśāntiṃ pravakṣyāmi kalpāghoraprapūrvakam saptakoṭyadhipo ghoro brahmahatyādyaghārdanaḥ

«Урупа; чаṭ; прачаṭ; каṭ; вама; порази; хӯṃ; пхаṭ — (таков) мантрический “Агхора-астра” (оружие Агхоры)». Так, в «Агни-махапуране» завершается глава 323, озаглавленная «Шестичленные агхора-астры». Ныне начинается глава 324 «Рудра-шанти (умиротворение Рудры)». Господь (Ишвара) сказал: «Я изложу умиротворяющее деяние Шивы, предваряемое агхора-кальпой. Ужасный Агхора, владыка семи коти (воинств), уничтожает грехи, такие как убийство брахмана и прочие»

urūpaurūpa (mantra sound)
urūpa:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooturūpa (अव्यय/मन्त्रपद)
FormMantric utterance; treated as indeclinable
caṭacaṭa
caṭa:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcaṭa (अव्यय/मन्त्रपद)
FormMantric utterance
pracaṭapracaṭa
pracaṭa:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpra+caṭa (अव्यय/मन्त्रपद)
FormMantric utterance
kaṭakaṭa
kaṭa:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkaṭa (अव्यय/मन्त्रपद)
FormMantric utterance
vamavama
vama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvama (अव्यय/मन्त्रपद)
FormMantric utterance
ghātayastrike down
ghātaya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootghāt (causative from √han/हन्)
FormLoṭ, 2nd person, Singular; Causative (णिच्) Parasmaipada: ‘cause to strike/kill’
hūṃhūṃ
hūṃ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothūṃ (अव्यय/बीज)
FormBīja-syllable
phaṭphaṭ
phaṭ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootphaṭ (अव्यय/बीज)
FormMantric exclamation (बीज/निपात)
aghora-astramAghora-weapon mantra
aghora-astram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaghora (प्रातिपदिक) + astra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; ‘Aghora-weapon (mantra)’
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle
āgneyein the Āgneya (Agni)
āgneye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘in the Agneya (section)’
mahā-purāṇein the Mahāpurāṇa
mahā-purāṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
ṣaṭ-aṅgānisix limbs
ṣaṭ-aṅgāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṣaṭ (संख्या) + aṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural; द्विगु: ‘six limbs’
aghora-astrāṇiAghora-weapons (mantras)
aghora-astrāṇi:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootaghora (प्रातिपदिक) + astra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage meaning ‘named/called’
dvāviṃśati-adhika-triśatatamaḥ322nd
dvāviṃśati-adhika-triśatatamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvāviṃśati (संख्या) + adhika (प्रातिपदिक) + triśata (संख्या-प्रातिपदिक) + tama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ordinal: ‘three-hundred-and-twenty-second’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
athathen/now
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormDiscourse particle (अथ)
trayo-viṃśati-adhika-triśatatamaḥ323rd
trayo-viṃśati-adhika-triśatatamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottrayas (संख्या) + viṃśati (संख्या) + adhika + triśata + tama
FormMasculine, Nominative, Singular; ordinal: ‘three-hundred-and-twenty-third’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
rudra-śāntiḥRudra-pacification (rite)
rudra-śāntiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + śānti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; ‘Rudra-pacification’
īśvaraḥĪśvara
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (Perfect/लिट्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
śiva-śāntimŚiva-pacification
śiva-śāntim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + śānti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
pravakṣyāmiI shall explain
pravakṣyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु)
FormLuṭ, 1st person, Singular; Parasmaipada
kalpa-aghora-prapūrvakambeginning with the Aghora procedure
kalpa-aghora-prapūrvakam:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkalpa (प्रातिपदिक) + aghora (प्रातिपदिक) + prapūrvaka (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva used adverbially; neuter acc. sg. sense: ‘with the procedure beginning with Aghora’
sapta-koṭi-adhipaḥlord of seven crores
sapta-koṭi-adhipaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsapta (संख्या) + koṭi (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ‘lord of seven crores’
ghoraḥthe Terrible one
ghoraḥ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootghora (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
brahma-hatyā-ādi-agha-ardanaḥdestroyer of sins like brahmahatyā
brahma-hatyā-ādi-agha-ardanaḥ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahmahatyā (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + agha (प्रातिपदिक) + ardana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ‘destroyer of sins such as brahmahatyā’

Īśvara (Śiva/Rudra) — explicitly marked by “īśvara uvāca” in the opening of Rudraśānti

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Deployment of Aghora-astra mantra (with hūṃ/phaṭ) as a protective/clearing rite preceding Rudra-śānti; used for sin-destruction and pacification.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Aghora-astra Mantra & Prelude to Rudra-Śānti","lookup_keywords":["Aghora-astra","hūṃ phaṭ","śānti-kalpa","Rudra-śānti","brahmahatyā-nāśa"],"quick_summary":"Provides the Aghora ‘weapon’ mantra used as a preliminary purificatory and protective strike, then introduces Rudra-śānti as a pacificatory rite capable of destroying grave sins."}

Weapon Type: Astra (mantra-weapon)

Concept: Fierce divine power (Aghora) is harnessed first to remove obstacles/impurities, enabling śānti (pacification) and moral-spiritual restoration even from heavy pāpa.

Application: Use the astra mantra as a preliminary ‘clearing’ in rites (dik-bandhana/bhūta-śuddhi), then proceed to Rudra-śānti for stabilization and reconciliation.

Khanda Section: Mantra-śāstra / Tantra: Śānti-kalpa (Aghora-astra & Rudra-śānti)

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Bhayānaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"Aghora-astra mantra visualized as a fiery syllabic bolt launched from Rudra’s hand, clearing dark miasma; then a calm śānti altar appears, indicating transition from fierce to pacificatory rite.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, fierce Aghora Rudra with flaming aura, mantra-syllables as stylized flames, dark spirits dissolving, then a secondary vignette of śānti altar with lamps and flowers, traditional bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore, Aghora Rudra with gold radiance, raised hand emitting a fiery ‘astra’ stream, gold-leaf highlights on flames, small śānti maṇḍala/altar below, rich reds and blues.","mysore_prompt":"Mysore, semi-instructional two-panel composition: left shows astra deployment (hand gesture, flame), right shows śānti setup (altar items), fine linework and gentle gold accents.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, dramatic yet detailed scene of a yogin invoking Aghora, a calligraphic flame-bolt arcs outward, smoky negativity disperses, then a neat ritual space with offerings, intricate architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"fast","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: ity āgneye: iti + āgneye; ṣaḍaṅgāni+aghora-astrāṇi → ṣaḍaṅgānyaghorastrāṇi; dvāviṃśatyadhika-triśatatamaḥ: numeric compound; adhyāyaḥ with avagraha indicates elision in 'tamo 'dhyāyaḥ.

Related Themes: Agni Purana 323 (Ṣaḍaṅga Aghora-astra section); Agni Purana 324 (Rudra-śānti begins immediately after)

A
Aghora (aspect of Rudra/Śiva)
R
Rudra
Ś
Śiva
A
Aghorāstra (mantric weapon)
Ṣaḍaṅga (six-limbed mantra auxiliaries)
B
Brahmahatyā (grave sin)

FAQs

It provides an astramantra (Aghorāstra) built from command-syllables and bījas (hūṃ, phaṭ) used for protection, obstacle-cutting, and subduing; it also introduces the Rudraśānti procedure as being preceded by the Aghora-kalpa.

It exemplifies the Agni Purana’s cataloging of practical ritual technologies—mantric ‘weapons,’ ṣaḍaṅga auxiliaries (nyāsa framework), and śānti rites—alongside its many other domains (law, polity, medicine, arts).

The passage frames Aghora/Rudra practice as a purificatory power capable of crushing grave sins (e.g., brahmahatyā) and restoring śānti (pacification), emphasizing ritual atonement and protection through Śiva’s fierce grace.