Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 3

Tvaritājñānam

Knowledge of Tvaritā, the Swift Goddess) — Agni Purana, Adhyāya 314 (as introduced after 313

हुंकारां क्षेमकारीञ्च फट्कारीं मध्यतो यजेत् जयाञ्च विजयां द्वारि किङ्करञ्च तदग्रतः

huṃkārāṃ kṣemakārīñca phaṭkārīṃ madhyato yajet jayāñca vijayāṃ dvāri kiṅkarañca tadagrataḥ

В середине следует почитать Хумкару (Huṃkārā), Кшемакари (Kṣemakārī) и Пхаткари (Phaṭkārī); у входа установить и поклоняться Джае (Jayā) и Виджае (Vijayā), а перед ними — Кинкаре (Kiṅkara).

हुंकाराम्(the deity/śakti named) Huṃkārā
हुंकाराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहुंकारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
क्षेमकारीम्Kṣemakārī (she who brings welfare)
क्षेमकारीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेमकारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—क्षेमं करोति इति (उपपद-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
फट्कारीम्Phaṭkārī (she of the ‘phaṭ’ cry)
फट्कारीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफट्कारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मध्यतःin the middle
मध्यतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootमध्यतः (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक (adverb of place)
यजेत्should worship/offer
यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
जयाम्Jayā
जयाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विजयाम्Vijayā
विजयाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविजया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्वारिat the door/gate
द्वारि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
किङ्करम्the attendant/servant (Kiṅkara)
किङ्करम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तदग्रतःin front of that/thereof
तदग्रतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदग्रतः (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समासः; तद् + अग्रतः; अव्यय, स्थानवाचक (in front of that)

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Puja-vidhi","practical_application":"Ritual protection and spatial sealing of a puja/yantra-maṇḍala by installing dvara-devatās and central guardians to prevent obstacles and stabilize the rite.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dvāra-devatā-sthāpana (Huṃkārā–Kṣemakārī–Phaṭkārī; Jayā–Vijayā; Kiṅkara)","lookup_keywords":["dvāra-devatā","Huṃkārā","Jayā Vijayā","rakṣā","nyāsa"],"quick_summary":"Place protective deities in the ritual layout: three in the center, Jayā–Vijayā at the doorway, and Kiṅkara in front, creating a guarded boundary for worship and mantra-work."}

Concept: Ritual space is made efficacious by deliberate placement of protective powers (śakti/gaṇa) at center and liminal points.

Application: Before mantra-japa/homa, establish guardians at center and doorway to reduce vighna and maintain ritual containment.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-nyasa and Dvara-devata (Protective Deities in Ritual Layout)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual maṇḍala with a central altar; three protective śaktis installed in the center; at the doorway two gatekeepers (Jayā and Vijayā) stand on either side; a stern attendant (Kiṅkara) stands in front, guarding the approach.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat yet vibrant colors, central maṇḍala and altar, three śaktis in the middle with symbolic mudrās, Jayā and Vijayā flanking a decorated doorway, Kiṅkara as guardian in front, sacred lamps, stylized lotus motifs, traditional ornamentation.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf highlights, ornate doorway arch, Jayā–Vijayā richly jeweled as dvārapālas, central altar with three śaktis indicated by emblems (huṃ, kṣema, phaṭ), Kiṅkara in front holding a staff, heavy gilded borders and temple lamps.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework and soft shading, instructional layout showing center vs doorway placements, labeled positions for Huṃkārā/Kṣemakārī/Phaṭkārī, Jayā–Vijayā at threshold, Kiṅkara in front, calm ritual setting.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed architectural doorway and courtyard, two gatekeepers at the entrance, a priest arranging a maṇḍala inside, a vigilant attendant in front, fine textiles and precise spatial composition, subdued jewel tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: क्षेमकारीञ्च = क्षेमकारीम् + च; जयाञ्च = जयाम् + च; किङ्करञ्च = किङ्करम् + च.

Related Themes: Agni Purana 313 (Pūjā-vidhi: nyāsa, dvāra-devatā, nāga-mantra, rakṣā-cakra)

H
Huṃkārā
K
Kṣemakārī
P
Phaṭkārī
J
Jayā
V
Vijayā
K
Kiṅkara

FAQs

It gives a precise pūjā-layout instruction: worship specific protective mantra-deities (Huṃkārā, Kṣemakārī, Phaṭkārī) at the center, install Jayā and Vijayā at the doorway, and station Kiṅkara in front as a guardian-attendant.

Beyond mythic narrative, it preserves applied ritual technology—spatial placement of deities, threshold-guardians, and mantra-powers—showing the Agni Purāṇa’s coverage of practical temple/household worship procedures and protective rites.

By installing protective powers at the center and the threshold, the rite is meant to secure kṣema (welfare), remove obstacles, and safeguard the worship-space—supporting purity of practice and the uninterrupted fruition of the sādhaka’s ritual merit.