Chapter 308 — Worship of Tvaritā (त्वरितापूजा)
इत्य् आग्नेये महापुराणे त्रैलोक्यमोहनीलक्ष्म्यादिपूजा नाम सप्ताधिकत्रिशततमो ऽध्यायः अथाष्टाधिकत्रिशततमो ऽध्यायः त्वरितापूजा अग्निर् उवाच त्वरिताङ्गान्समाख्यास्ये भुक्तिमुक्तिप्रदायकान् प्रचोदयात् श्रीप्रणितायै नमः ह्रूं कारायै नमः ॐ खेच हृदयाय नमः खेचर्यै नमः ॐ चण्डायै नमः छेदन्यै नमः क्षेपण्यै नमः स्त्रियै ह्रूं कार्यै नमः क्षेमङ्कर्यै जयायै किङ्कराय रक्ष ॐ त्वरिताज्ञया स्थिरो भव वषट् तोतला त्वरिता तूर्णेत्येत्येवं विद्येयमीरिता
ity āgneye mahāpurāṇe trailokyamohanīlakṣmyādipūjā nāma saptādhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ athāṣṭādhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ tvaritāpūjā agnir uvāca tvaritāṅgānsamākhyāsye bhuktimuktipradāyakān pracodayāt śrīpraṇitāyai namaḥ hrūṃ kārāyai namaḥ oṃ kheca hṛdayāya namaḥ khecaryai namaḥ oṃ caṇḍāyai namaḥ chedanyai namaḥ kṣepaṇyai namaḥ striyai hrūṃ kāryai namaḥ kṣemaṅkaryai jayāyai kiṅkarāya rakṣa oṃ tvaritājñayā sthiro bhava vaṣaṭ totalā tvaritā tūrṇetyetyevaṃ vidyeyamīritā
Так в «Агни-махапуране» оканчивается триста седьмая глава «Почитание Трайлокья-мохини Лакшми и других». Ныне начинается триста восьмая глава: «Почитание Твариты». Агни сказал: «Я возвещу мантрические члены (aṅga) Твариты, дарующие и мирские наслаждения, и освобождение; их следует произносить как побуждающее призывание: “Поклонение Śrī-praṇitā; поклонение слогу Hrūṃ; Oṃ, поклонение Kheca — Сердцу; поклонение Khecarī; Oṃ, поклонение Caṇḍā; поклонение Chedanī; поклонение Kṣepaṇī; поклонение Strī; поклонение Hrūṃ-kārī; поклонение Kṣemaṅkarī; поклонение Jayā; о Kiṅkara, защити!” “Oṃ — по повелению Твариты, будь устойчив — vaṣaṭ!” И возгласы скорого свершения: “Totala, Tvaritā, Tūrṇa” — так провозглашается эта vidyā (мантрическая формула).
Lord Agni
Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Recitation of Tvaritā-vidyā and its aṅga-mantras for siddhi aimed at both bhukti (worldly attainments) and mukti (liberation), with protective and stabilizing commands.","sutra_style":false}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Tvaritā-vidyā: aṅga-mantras and command-formula","lookup_keywords":["Tvaritā-pūjā","Hrūṃ","aṅga-mantra","kheca-hṛdaya","sthiro bhava vaṣaṭ"],"quick_summary":"Lists the mantra-limbs and key invocations of Tvaritā, including protective calls and a stabilizing command-mantra used in her worship for swift accomplishment."}
Concept: Mantra-aṅga structure (heart etc.) and śakti-bīja usage as a disciplined method to channel intention toward bhukti and mukti.
Application: Use structured recitation (aṅga-mantras + main vidyā) to cultivate steadiness, protection, and focused resolve in sādhana.
Khanda Section: Puja-vidhi / Tantra-mantra (Devi-upasana; Tvarita-vidya)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual teacher (Agni as narrator) presents a sequence of mantras; a sādhaka sits before a yantra/altar, reciting Hrūṃ and the named śaktis, concluding with a stabilizing command and protective appeal.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, interior shrine scene with sādhaka before a yantra and lamp, Sanskrit bīja ‘Hrūṃ’ stylized, attendant śaktis as subtle forms around, Agni as luminous rishi-teacher presence, warm reds and ochres","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central Tvaritā-yantra on pedestal with gold embellishment, sādhaka offering flowers, mantra syllables inscribed in decorative cartouches, rich gold halo effects and temple arch framing","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic layout: mantra list shown as neat panels, sādhaka in padmāsana reciting, clear altar items (japa-mālā, kalasha, lamp), soft pastel palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholar-sādhaka in a pavilion with manuscripts, reciting mantras, delicate calligraphy bands showing ‘Hrūṃ’ and ‘sthiro bhava vaṣaṭ’, fine textiles and incense smoke"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: इत्य् = इति + (अ) (यणादेश); त्रिशततमो ऽध्यायः = त्रिशततमः + अध्यायः (अवग्रह); अग्निर् उवाच = अग्निः + उवाच (विसर्ग-लोप); त्वरिताङ्गान्समाख्यास्ये = त्वरिताङ्गान् + समाख्यास्ये (न् + स); तूरṇetyetyevaṃ = तूर्ण + इति + इति + एवम्; विद्येयमीरिता = विद्या + इयम् + ईरिता
Related Themes: Agni Purana 308 (Tvaritā-pūjā) subsequent nyāsa/dhyāna verses; Agni Purana mantra-kalpa and devī-pūjā sections in Puja-vidhi
It gives the Tvaritā-vidyā in the form of mantra-aṅgas and invocations (including the Hrūṃ bīja, heart-aṅga, protective command, and vaṣaṭ), used in Tvaritā-pūjā for swift ritual accomplishment.
Beyond mythic narration, it preserves a practical ritual template: named śaktis, bīja usage (Hrūṃ), aṅga-structure (e.g., hṛdaya), and protective commands—showing the Purāṇa functioning as a manual of mantra and worship procedure.
The text explicitly frames the practice as granting both bhukti (worldly attainments) and mukti (liberation), presenting Tvaritā’s mantra as a means for protection, stability of intention, and spiritually efficacious worship.