HomeAgni PuranaKoshaAdhyaya 365Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 20

Chapter 365 — क्षत्रविट्शूद्रवर्गाः

The Classes of Kṣatriyas, Vaiśyas, and Śūdras

अहं पूर्वमहं पूर्वमित्यहंपूर्विका स्त्रियां अहमहमिका सास्याद्यो ऽहङ्कारः परस्परम्

ahaṃ pūrvamahaṃ pūrvamityahaṃpūrvikā striyāṃ ahamahamikā sāsyādyo 'haṅkāraḥ parasparam

«Я первый! Я первый!» — эта привычка, в случае женщины, называется ahaṃpūrvikā («я-впереди»). А ahamahamikā («я-я-ность») — это взаимный эгоизм (ahaṅkāra), из-за которого люди соперничают и пререкаются друг с другом.

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे; प्रथमा (1st), एकवचन; (gender not fixed for pronoun)
पूर्वम्first/before
पूर्वम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
पूर्वम्first/before
पूर्वम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
इतिthus/‘…’ (quoting)
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
अहंपूर्विका‘I am first’ attitude (self-priority)
अहंपूर्विका:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअहम् + पूर्विका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (determinative): ‘I-first-ness’
स्त्रियांin feminine (gender)
स्त्रियां:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘in the feminine (gender)’
अहमहमिकाegoistic rivalry (‘I, I’ attitude)
अहमहमिका:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअहम् + अहम् + इका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्वन्द्व-आधारित नाम (reduplicated ‘aham’ forming a noun)
साthat (feminine)/she
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्यात्would be / is said to be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
यःwhich/who
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
अहङ्कारःego/pride
अहङ्कारः:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअहङ्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
परस्परम्mutually/with each other
परस्परम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्परम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (reciprocal adverb)

Lord Agni (in discourse to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Identify and name social/character faults rooted in ego-competition (ahaṃpūrvikā, ahamahamikā) for ethical self-correction and for literary characterization (doṣa depiction).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Ahaṃpūrvikā and Ahamahamikā (Ego-Competitive Faults)","lookup_keywords":["ahaṃpūrvikā","ahamahamikā","ahaṅkāra","doṣa","paraspardvandva"],"quick_summary":"Defines two ego-driven behaviors—insisting on precedence and mutual one-upmanship—useful for diagnosing interpersonal conflict and for crafting/criticizing character portrayal in literature."}

Concept: Ahaṅkāra as a relational poison: competitiveness and precedence-obsession disrupt social order and inner composure.

Application: Cultivate humility and turn-taking; in councils/courts, enforce speaking order and shared credit to reduce ahamahamikā dynamics.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Kavya/Alankara: Doshas and faults of speech/character)

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A court or household scene: two people argue, each pointing to themselves saying 'I first'; onlookers show discomfort; a wise elder gestures for calm and order, illustrating ego-competition as a fault.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized domestic/court debate with exaggerated gestures of self-assertion, elder mediator in center, expressive eyes, warm earthy tones, minimal background architecture.","tanjore_prompt":"Tanjore, ornate court interior with gold accents, two rivals in rich attire gesturing 'I', mediator seated with palm raised in restraint, decorative borders emphasizing moral lesson.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional moral tableau: labeled captions ahaṃpūrvikā and ahamahamikā near the disputants, calm mediator, soft palette and fine linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate assembly with detailed faces showing rivalry and embarrassment, elder counselor intervening, architectural depth, subtle humor in expressions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पूर्वमहं → पूर्वम् + अहम्. पूर्वमित्यहंपूर्विका → पूर्वम् + इति + अहंपूर्विका. सास्याद्यो → सा + स्यात् + यः. यो ऽहङ्कारः → यः + अहङ्कारः (अः + अ → ’).

Related Themes: Agni Purana Sahitya-shastra: doṣas/guṇas and aucitya discussions (nearby sections on faults of speech/behavior)

A
Agni
A
Ahaṅkāra

FAQs

It gives a technical definition used in Sahitya/Alankara discourse: the faults named ahaṃpūrvikā (“I go first”) and ahamahamikā (“I, I” competitive self-assertion), both forms of ahaṅkāra (egoism).

Beyond ritual and theology, the Agni Purana also codifies literary-ethical terminology—classifying psychological vices as named categories, useful for kavya criticism and for character portrayal in classical literature.

By identifying ego-driven rivalry as a defined fault (ahaṅkāra), the verse implicitly advises restraint of pride and competitiveness—traits traditionally linked with bondage, social discord, and loss of merit.