Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 4

Chapter 172 — “Expiations beginning with the Secret

Rites)” (Rahasya-ādi-prāyaścitta

विष्णुश्चित्तगतो यन्मे विष्णुर्बुद्धिगतश् च यत् यच्चाहङ्कारगो विष्णुर्यद्विष्णुर्मयि संस्थितः

viṣṇuścittagato yanme viṣṇurbuddhigataś ca yat yaccāhaṅkārago viṣṇuryadviṣṇurmayi saṃsthitaḥ

Всё, куда Вишну вошёл в моём citta (сознании), всё, куда Вишну вошёл в моём buddhi (разуме), и всё, куда Вишну вошёл в моём ahaṅkāra (чувстве «я») — и всё, где Вишну утверждён во мне, — всё это есть лишь Его присутствие.

viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
citta-gataḥentered the mind
citta-gataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootcitta (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त; √gam गतौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्तः—क्त (past participle) ‘gone/entered’; समासः—सप्तमी-तत्पुरुष (चित्ते गतः)
yatthat which
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
memy / of me
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; enclitic
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
buddhi-gataḥentered the intellect
buddhi-gataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbuddhi (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त; √gam गतौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्तः—क्त; समासः—सप्तमी-तत्पुरुष (बुद्धौ गतः)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
yatthat which
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक
yatwhatever
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्त-सम्बन्धसूचक
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
ahaṅkāra-gaḥpresent in ego-sense
ahaṅkāra-gaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootahaṅkāra (प्रातिपदिक) + ga (प्रातिपदिक; √gam—गमनार्थक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—सप्तमी-तत्पुरुष (अहङ्कारे गः/गतः)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
yatthat which
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
mayiin me
mayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (अधिकरण), एकवचन
saṃsthitaḥestablished / abiding
saṃsthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃ-sthita (कृदन्त; √sthā स्थितौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्तः—क्त (well-established)

Lord Agni (traditionally narrating the Agni Purana to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Bhakti-yoga & Jnana","practical_application":"Antahkarana-nivesha practice: repeatedly place Vishnu in citta-buddhi-ahamkara to dissolve egoic ownership and cultivate constant remembrance (smriti).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Antahkarana-nivesha: Vishnu in citta, buddhi, ahamkara","lookup_keywords":["antahkarana","citta","buddhi","ahamkara","vishnu-smriti"],"quick_summary":"Maps devotion/knowledge onto the inner instrument: mind, intellect, and ego-sense are to be recognized as pervaded by Vishnu. Practical takeaway: shift identity from ‘I act/know’ to ‘He abides as the inner light’."}

Alamkara Type: Anaphora (repetition of ‘Vishnuḥ…’); Yamaka-like rhythmic recurrence

Concept: Antahkarana as the locus of Ishvara-smriti: Vishnu is to be recognized/installed in citta (feeling-mind), buddhi (discernment), and ahamkara (I-sense), culminating in ‘Vishnu established in me’.

Application: During japa, cycle attention: (1) calm citta with the name, (2) align buddhi with dharma/meaning, (3) offer ahamkara (doership) into Vishnu; repeat until spontaneous remembrance arises.

Khanda Section: Bhakti-yoga & Jnana (Vishnu-smriti / Antahkarana-nivesha)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A schematic-yet-sacred depiction of the inner faculties—mind, intellect, ego—each illuminated by Vishnu’s presence, culminating in the devotee’s heart-space glowing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: devotee seated; three lotus-petals labeled citta-buddhi-ahamkara (in stylized script) within a heart-lotus, each suffused with blue-gold Vishnu aura; temple lamp glow and traditional borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: heart-lotus with three inner chambers, gold leaf highlighting each faculty; small Vishnu symbols (shankha-chakra) in each chamber; devotee in namaskara; ornate arch and gemstones effect.","mysore_prompt":"Mysore: instructional diagram style—clean lines, soft colors; three circles (citta, buddhi, ahamkara) converging into a central Vishnu-light in the chest; gentle facial serenity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: contemplative figure with translucent overlay showing inner organs as symbolic lotuses; fine calligraphy naming citta/buddhi/ahamkara; delicate palette and precise linework."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: विष्णुः+चित्तगतः→विष्णुश्चित्तगतो; यत्+मे→यन्मे; विष्णुः+बुद्धिगतः→विष्णुर्बुद्धिगतः; च+यत्→च यत्; यत्+च→यच्च; च+अहङ्कारगः→चाहङ्कारगो; विष्णुः+यत्→विष्णुर्यत्; यत्+विष्णुः→यद्विष्णुः; विष्णुः+मयि→विष्णुर्मयि

Related Themes: Agni Purana 172.3 (dhyana-lakshana epithets); Agni Purana 172.5–172.6 (smarana/japa fruit: papa-nasha)

V
Vishnu

FAQs

It teaches an internalized upāsanā: placing (and recognizing) Viṣṇu in the antahkaraṇa—citta (mind), buddhi (intellect), and ahaṅkāra (I-sense)—as a practical meditative discipline rather than an external ritual.

Alongside ritual, polity, medicine, and arts, the Agni Purana also preserves concise yogic-psychological teaching—mapping devotion to the classical inner faculties (citta–buddhi–ahaṅkāra), showing its breadth as a compendium of practice and doctrine.

By recognizing Viṣṇu as pervading one’s inner faculties, the practitioner weakens ego-centered agency and purifies intention, supporting steadiness in devotion and reducing karmic bondage rooted in ‘I’ and ‘mine’.