Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 7

Mahāpātaka-ādi-kathana

Account of the Great Sins) — concluding note incl. ‘Mārjāra-vadha’ (killing of a cat

दिवानुगच्छेद्गाश् चैव तिष्ठन्नूर्ध्वं रजः पिवेत् वृषभैकादशा गास्तु दद्याद्विचारितव्रतः

divānugacchedgāś caiva tiṣṭhannūrdhvaṃ rajaḥ pivet vṛṣabhaikādaśā gāstu dadyādvicāritavrataḥ

Соблюдая обет с должным рассуждением, он должен днём следовать за коровами; и, стоя, пить пыль, поднимающуюся вверх. Затем соблюдающий обет должен пожертвовать одиннадцать коров вместе с быком.

दिवाby day
दिवा:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb): ‘by day’
अनुगच्छेत्should follow
अनुगच्छेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootअनु√गम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: गम् (1P) उपसर्ग: अनु
गाःcows
गाः:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (accusative plural)
and
:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
तिष्ठन्standing
तिष्ठन्:
कर्ता (Kartā)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; प्रथमा एकवचन, पुल्लिङ्ग (present active participle: ‘standing’)
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
Formदिशावाचक-अव्यय (adverb): ‘upwards’
रजःdust
रजः:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (accusative singular)
पिबेत्should drink
पिबेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√पा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वृषभ-एकादशाःeleven (with a bull)
वृषभ-एकादशाः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootवृषभ (प्रातिपदिक) + एकादश (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘eleven (cows) with a bull’ (contextual)
गाःcows
गाः:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (accusative plural)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: ‘but/indeed’)
दद्यात्should give
दद्यात्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
विचारित-व्रतःone whose vow is duly observed/examined
विचारित-व्रतः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootविचारित (कृदन्त/प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास; पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘one whose vow is examined/considered’

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Prāyaścitta-vrata performance involving austerity (anugamana of cows, standing discipline) and prescribed dāna (eleven cows with a bull) as expiation/merit-making.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vṛṣabhaikādaśā-go-dāna prāyaścitta (cow-following vow and donation)","lookup_keywords":["vṛṣabhaikādaśā","go-dāna","prāyaścitta","anugamana","rajaḥ-pāna"],"quick_summary":"The verse outlines an expiatory vow: follow cows by day and maintain a standing austerity, then complete the rite by gifting eleven cows along with a bull."}

Concept: Prāyaścitta through tapas (niyama) and dāna as social-ritual restitution and self-purification.

Application: Use structured vows and charitable restitution to repair transgression and re-align conduct with dharma.

Khanda Section: Vrata-dana-vidhi (Expiatory vows and ritual charity)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shraddha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vow-observer follows a herd of cows in daylight, standing in austerity as dust rises, then ceremonially donates eleven cows and a bull to learned brāhmaṇas.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, earthy reds and greens, a vrata-observer in simple white cloth following cows at dawn, dust swirling upward, later a formal go-dāna scene with brāhmaṇas receiving eleven cows and a bull, sacred calm, stylized flora","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf highlights, central donor figure offering go-dāna, eleven cows arranged symmetrically with a bull, ornate halos on recipients, temple-like backdrop, rich jewel tones","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, instructional composition: left panel shows anugamana of cows by day, right panel shows donation ritual with counted cows and bull, captions implied, soft pastel palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, pastoral landscape with detailed cattle, a standing ascetic figure amid rising dust, then a courtly donation scene with scholars, meticulous textiles and animal rendering"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: दिवानुगच्छेत् = दिवा + अनुगच्छेत्; गाश् = गाः; तिष्ठन्नूर्ध्वम् = तिष्ठन् + ऊर्ध्वम्; गास्तु = गाः + तु; दद्याद्विचारितव्रतः = दद्यात् + विचारितव्रतः.

Related Themes: Agni Purana Vrata-dāna-vidhi sections on go-dāna and prāyaścitta scales; Agni Purana dāna-prakaraṇa (gift-taxonomy)

G
Gauḥ (cows)
V
Vṛṣabha (bull)
V
Vrata (vow)
D
Dāna (charitable gifting)

FAQs

It prescribes a specific expiatory-vow procedure: daytime attendance upon the herd, a symbolic act of drinking the dust raised (as an austerity), and concluding the observance with gau-dāna—donating eleven cows along with a bull.

Beyond mythology, the Agni Purana catalogs practical dharma topics—vows, expiations, and charity protocols—offering concrete, count-specific donation rules (like “eleven cows with a bull”) typical of its ritual-law compendium style.

The austerity (vrata) coupled with substantial charity (gau-dāna) functions as purification and merit-making, aiming to reduce karmic burden through disciplined conduct and giving.