Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 24

Chapter 168 — महापातकादिकथनम्

Exposition of Great Sins and Related Topics

ब्रह्महत्या सुरापानं स्तेयं गुर्वङ्गनागमः महान्ति पातकान्याहुः संयोगश् चैव तैः सह

brahmahatyā surāpānaṃ steyaṃ gurvaṅganāgamaḥ mahānti pātakānyāhuḥ saṃyogaś caiva taiḥ saha

Они объявляют великими грехами (mahāpātaka) следующие: убийство брахмана (brahmahatyā), питие хмельного (surāpāna), кражу (steya) и половую связь с женой собственного гуру; а также общение и соучастие в этих (грехах или с грешниками).

brahma-hatyākilling of a Brāhmaṇa
brahma-hatyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman + hatyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषसमास
surā-pānamdrinking liquor
surā-pānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsurā + pāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषसमास
steyamtheft
steyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsteya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
guru-aṅganā-āgamaḥapproaching (sexual intercourse with) the teacher’s wife
guru-aṅganā-āgamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguru + aṅganā + āgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषसमास
mahāntigreat
mahānti:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
pātakānisins
pātakāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
āhuḥthey say/call
āhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (अह्/धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
saṃyogaḥassociation/connection
saṃyogaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
evaindeed
eva:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
taiḥwith those
taiḥ:
Sahakāraka (सह/Instrument)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
sahatogether with
saha:
Saha (सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (postposition ‘with’)

Lord Agni (traditional Agni Purana frame: Agni instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Identifying mahāpātakas (major transgressions) and recognizing that complicity/association also incurs grave demerit, guiding personal conduct and community discipline.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Mahāpātaka: four great sins and their association","lookup_keywords":["mahāpātaka","brahmahatyā","surāpāna","steya","guroḥ strīgamana"],"quick_summary":"The verse enumerates the classic four mahāpātakas—brahmin-slaying, liquor-drinking, theft, and intercourse with the guru’s wife—and adds that association/complicity with them is also gravely sinful."}

Concept: Moral gravity is not only in direct commission of great sins but also in saṅga (association/complicity), emphasizing ethical contagion and responsibility.

Application: Avoid both the acts and enabling networks (companionship, concealment, benefit-sharing) that sustain major wrongdoing.

Khanda Section: Dharma-shastra / Prāyaścitta (Sin, expiation, and major transgressions)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A didactic tableau showing four emblematic transgressions as cautionary vignettes, with a fifth motif indicating ‘association’—a figure standing with wrongdoers and sharing their gains.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, segmented narrative panels: brahmin-slaying, liquor cup, theft, illicit liaison, and a shadowy companion figure symbolizing saṅga; strong outlines, moralizing composition, temple-wall storytelling feel.","tanjore_prompt":"Tanjore style, symbolic icons arranged like a dharma chart: a sacred thread cut (brahmahatyā), a wine vessel (surā), a stolen chest (steya), forbidden couple (guru-wife), and a linked chain (association), gold accents for emphasis.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional diagrammatic layout with captions in Devanagari, clean figures and objects representing each mahāpātaka, calm didactic tone.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly moral illustration: discreet scenes of vice and crime in separate compartments, fine detailing, a scholar pointing to each as he teaches, elegant border work."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: gurvaṅganāgamaḥ → guru-aṅganā-āgamaḥ; pātakānyāhuḥ → pātakāni āhuḥ; saṃyogaś caiva → saṃyogaḥ ca eva.

Related Themes: Agni Purana 168 (mahāpātaka/upapātaka taxonomy and expiations)

B
Brāhmaṇa
G
Guru

FAQs

It codifies the canonical Dharma-shāstra taxonomy of the four mahāpātakas (great sins) and adds that saṁyoga—association or complicity with them—is also gravely blameworthy, guiding later prāyaścitta (expiation) decisions.

Alongside ritual, polity, and arts, the Agni Purāṇa also preserves normative legal-ethical doctrine; this verse functions as a concise Dharma-shāstra index entry that anchors subsequent discussions on penance, purity, and social conduct.

It identifies actions believed to generate the heaviest karmic demerit and warns that even participation or close association can transmit moral culpability, emphasizing vigilance in conduct and company.