Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 20

Chapter 9 — श्रीरामावतारकथनम् (Śrī Rāmāvatāra-kathanam) | Hanumān’s Ocean-Crossing, Sītā-Darśana, and the Setu Plan

रावणो हन्तुमुद्युक्तो विभीषणनिवारितः दीपयामास लाङ्गलं दीप्तपुच्छः स मारुतिः

rāvaṇo hantumudyukto vibhīṣaṇanivāritaḥ dīpayāmāsa lāṅgalaṃ dīptapucchaḥ sa mārutiḥ

Равана, намереваясь убить его, был удержан Вибхишаной. Тогда Марути, сын бога Ветра, — с пылающим хвостом — воспламенил свой хвост.

रावणःRāvaṇa
रावणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formतुमुन् (infinitive), ‘to kill’
उद्युक्तःready / intent
उद्युक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद्-युज् (धातु)
Formक्त (past passive participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अर्थः ‘ready/engaged’
विभीषणनिवारितःrestrained by Vibhīṣaṇa
विभीषणनिवारितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविभीषण-निवारित (प्रातिपदिक; निवारित < नि-वार् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थः ‘by Vibhīṣaṇa prevented’
दीपयामासset ablaze / ignited
दीपयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदीप् (धातु)
Formलिट् (परिप्रास-परफेक्ट/Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative sense (णिच्) ‘to set on fire/ignite’
लाङ्गलम्(his) tail
लाङ्गलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलाङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अत्र ‘पुच्छ/लाङ्गूल’ अर्थे (tail)
दीप्तपुच्छःwith blazing tail
दीप्तपुच्छः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदीप्त-पुच्छ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण ‘having a blazing tail’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
मारुतिःMāruti (Hanumān)
मारुतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमारुति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Shows escalation control (Vibhīṣaṇa restrains execution) and tactical use of fire as psychological and material warfare (tail ignition leading to arson).","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Vibhīṣaṇa’s restraint and Hanumān’s burning tail","lookup_keywords":["vibhīṣaṇa","nigraha","hanumān","dīpta-puccha","lāṅgūla-dīpana"],"quick_summary":"Rāvaṇa is checked from killing the envoy; Hanumān’s tail is set ablaze, becoming the instrument for the coming conflagration. The episode highlights counsel, envoy-immunity themes, and fire as a weapon."}

Alamkara Type: Dīpaka/utprekṣā-like vividness through ‘dīpta’ imagery (visual intensification)

Weapon Type: Agni (fire) as improvised weapon; arson tactic

Concept: Counsel (mantra) restrains rash kings; adharma rebounds—harm intended for the righteous becomes self-destructive

Application: Value wise advisors; avoid impulsive punitive actions that create strategic blowback

Khanda Section: Itihasa-Ramayana-Katha (Narrative Section: Rama–Ravana episode)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vīra

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vibhīṣaṇa restrains an enraged Rāvaṇa from killing Hanumān; attendants ignite Hanumān’s tail, which flares brightly as he stands fearless.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dramatic flame motifs around Hanumān’s tail, Rāvaṇa restrained by Vibhīṣaṇa’s grasp, stylized fire curls, intense reds/oranges with traditional outlines","tanjore_prompt":"Tanjore, gold highlights on flames and ornaments, Rāvaṇa’s throne and weapons gleaming, Hanumān’s tail rendered with embossed flame patterns, devotional aura despite danger","mysore_prompt":"Mysore painting, controlled composition showing the act of ignition, detailed textiles and court props, emphasis on narrative clarity and facial expressions","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, realistic flame and smoke, palace courtyard/court interior, attendants with torches, Vibhīṣaṇa’s restraining gesture captured mid-motion"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: हन्तुमुद्युक्तः = हन्तुम् + उद्युक्तः (संधि: म् + उ).

Related Themes: Agni Purana 9.21 (burning Laṅkā)

R
Rāvaṇa
V
Vibhīṣaṇa
M
Māruti (Hanumān)
M
Marut (Wind-god)

FAQs

No direct ritual or technical vidyā is taught here; the verse functions as Itihāsa-narrative, highlighting the strategic and dramatic setup for Laṅkā-dahana (the burning of Laṅkā) through Hanumān’s ignited tail.

By incorporating Rama-kathā material, the Agni Purana preserves ethical history (Itihāsa) alongside its ritual, polity, medicine, and arts sections—showing how narrative exempla are used to teach dharma, character, and consequences within a multi-topic Purāṇic compendium.

The verse underscores dharma-aligned restraint (Vibhīṣaṇa preventing rash killing) and the inevitability of karmic repercussion for adharma (Rāvaṇa’s hostility), while presenting Hanumān as an instrument of righteous divine purpose.