Previous Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 29

Chapter 13 — कुरुपाण्डवोत्पत्त्यादिकथनं

Narration of the Origin of the Kurus and the Pāṇḍavas, and Related Matters

विश्वरूपन्दर्शयित्वा अधृष्यं विदुरार्चितः प्रागाद्युधिष्ठिरं प्राह योधयैनं सुयोधनम्

viśvarūpandarśayitvā adhṛṣyaṃ vidurārcitaḥ prāgādyudhiṣṭhiraṃ prāha yodhayainaṃ suyodhanam

Явив неодолимую вселенскую форму (Вишварупу) и будучи почтён Видурой, он пришёл к Юдхиштхире и сказал: «Заставь Суйодхану сражаться».

विश्व-रूपम्the universal form
विश्व-रूपम्:
Karma (कर्म/Object of ‘दर्शयित्वा’)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (universal + form), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दर्शयित्वाhaving shown
दर्शयित्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formणिच्-प्रत्यय (causative) + क्त्वा (Gerund): ‘having shown’
अधृष्यम्unassailable, irresistible
अधृष्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधृष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण विश्वरूपम्
विदुर-अर्चितःhonored by Vidura
विदुर-अर्चितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविदुर (प्रातिपदिक) + अर्चित (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from √अर्च्)
Formतृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (by Vidura / of Vidura) + क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (implied subject: कृष्णः)
प्रागात्went forth
प्रागात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्ग: प्र-
युधिष्ठिरम्Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरम्:
Karma (कर्म/Object of ‘प्रागात्’ i.e., went to)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
योधयmake (him) fight; cause to fight
योधय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√युध् (धातु)
Formणिच्-प्रत्यय (causative) + लोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
एनम्him
एनम्:
Karma (कर्म/Object of ‘योधय’)
TypeNoun
Rootएतद्/इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक; एनद्-प्रयोग)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सुयोधनम्Suyodhana (Duryodhana)
सुयोधनम्:
Karma (कर्म) (object-complement: ‘him—Suyodhana’)
TypeNoun
Rootसु-योधन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (proper name), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Agni (narrating puranic-itihasa material to Vasiṣṭha in the Agni Purana frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Teaches the theological assertion of divine sovereignty (viśvarūpa) as a moral warning; also frames counsel to act decisively when peace fails.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Viśvarūpa-darśana to Duryodhana & counsel to Yudhiṣṭhira","lookup_keywords":["viśvarūpa","Vidura","Kṛṣṇa","Yudhiṣṭhira","yoddhaya"],"quick_summary":"After revealing the universal form—beyond resistance—Kṛṣṇa, honored by Vidura, returns to advise Yudhiṣṭhira to proceed to war against Suyodhana."}

Alamkara Type: Vibhavana (rasa-uddeepana)

Concept: Īśvara-svarūpa as viśvarūpa: the divine pervades and transcends all; adharma cannot ‘contain’ or defeat the cosmic order.

Application: Cultivate discernment: reverence and alignment with dharma (Vidura-model) and readiness to act when adharma is irreformable.

Khanda Section: Itihasa-katha (Mahabharata narrative / Rajadharma context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Kṛṣṇa manifests Viśvarūpa—cosmic bodies, worlds, flames, celestial beings—while Vidura reverently honors; then Kṛṣṇa returns to Yudhiṣṭhira giving firm counsel to fight.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, monumental Viśvarūpa filling the frame with concentric cosmic motifs, Kṛṣṇa as radiant center, Vidura in añjali at the base, stylized flames and celestial beings, temple-mural palette","tanjore_prompt":"Tanjore, Viśvarūpa with heavy gold work and embossed aureole, miniature worlds and devas within the form, Vidura worshipping, ornate borders, luminous gold dominance","mysore_prompt":"Mysore painting, two-scene narrative: (1) Viśvarūpa revelation with detailed iconographic elements; (2) Kṛṣṇa advising Yudhiṣṭhira in calm council, fine linework and soft gradients","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, imaginative cosmic vision rendered with delicate detail—stars, beings, flames—Kṛṣṇa towering, Vidura reverent; second vignette of strategic council in a tented camp"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: विश्वरूपन्दर्शयित्वा = विश्वरूपम् + दर्शयित्वा. विदुरार्चितः = विदुर + अर्चितः. प्रागाद्युधिष्ठिरं = प्रागात् + युधिष्ठिरम्. योधयैनं = योधय + एनम्.

Related Themes: Agni Purana Itihasa-samgraha: Kṛṣṇa-dūta episode and war decision sequence

V
Vishvarupa (Universal Form)
V
Vidura
Y
Yudhishthira
S
Suyodhana (Duryodhana)

FAQs

This verse imparts pragmatic rajadharma counsel in an itihasa frame: after a divine demonstration of authority (viśvarūpa/adhṛṣya), the instruction is to compel engagement in battle—i.e., move from negotiation to sanctioned conflict against Suyodhana.

It shows the Agni Purana’s wide scope by embedding Mahabharata-derived statecraft and war-decision counsel (rajadharma/dharma-yuddha) alongside its many other domains (ritual, medicine, architecture, poetics), functioning as a compendium of actionable guidance through narrative exempla.

The karmic takeaway is that when adharma becomes entrenched, a righteous king may be directed toward dharma-yuddha; the verse frames forceful action as legitimate when grounded in duty rather than personal hatred, following a higher (divine) sanction symbolized by the ‘unassailable’ universal form.