Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 9

Chapter 42 — प्रासादलक्षणकथनं

Prāsāda-lakṣaṇa-kathana: Characteristics of the Temple/Prāsāda

सर्वसाधारणं चैतत् प्रासादस्य च लक्षणं मानेन प्रतिमाया वा प्रासादमपरं शृणु

sarvasādhāraṇaṃ caitat prāsādasya ca lakṣaṇaṃ mānena pratimāyā vā prāsādamaparaṃ śṛṇu

Таковы общие, повсеместно применимые признаки храма (prāsāda). Теперь выслушай иной вид храма, определяемый мерой: либо по пропорциям образа (pratimā), либо по предписанному модулю.

सर्वसाधारणम्common to all
सर्वसाधारणम्:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-साधारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (common to all)
and
:
सम्बन्ध (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एतत्this
एतत्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
प्रासादस्यof the temple/palace
प्रासादस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (genitive singular)
and
:
सम्बन्ध (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
लक्षणम्characteristic/definition
लक्षणम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
मानेनby measure
मानेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन (instrumental)
प्रतिमायाःof the image (idol)
प्रतिमायाः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (genitive)
वाor
वा:
सम्बन्ध (Alternative marker/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक अव्यय (disjunctive particle)
प्रासादम्temple/palace
प्रासादम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (accusative)
अपरम्another/further
अपरम्:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
शृणुhear/listen
शृणु:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, Agni Purana narration style)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Establishes a general baseline for prāsāda (temple) design and introduces modular measurement systems tied either to the icon (pratimā) or to a standard māna, guiding architects in choosing the correct proportional canon before construction.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Sāmānya-prāsāda-lakṣaṇa and Māna-based Typology","lookup_keywords":["prāsāda-lakṣaṇa","sārvāsādhāraṇa","māna","pratimā-pramāṇa","vāstu-vidhi"],"quick_summary":"First states the generally applicable temple characteristics, then signals a second class of temples determined by a measurement module—either derived from the icon’s proportions or from an independent canonical unit."}

Concept: Knowledge is organized into general rules (sāmānya-lakṣaṇa) and specialized variants determined by pramāṇa (measure).

Application: Before design, select the governing measurement basis (icon-based or module-based) to keep all parts proportionally consistent.

Khanda Section: Vāstu-śāstra (Prāsāda-lakṣaṇa / Temple Architecture)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sthapati (architect) presenting two measuring systems: one referencing the icon’s proportions and another referencing a modular measuring rod, with a temple plan sketched beside a standing pratimā.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat yet rich colors, sthapati holding tāla-measure and palm-leaf manuscript, pratimā silhouette and prāsāda outline behind, sacred workshop ambiance, traditional ornamented borders.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central sthapati and pratimā, gold-leaf highlights on measuring tools and temple outline, stylized sanctum and śikhara motif, jewel-like palette, embossed detailing.","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework of measurement grid, sthapati demonstrating māna with a scale, pratimā-proportion diagram and temple elevation sketch, soft shading and delicate ornamentation.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, architectural draughting scene with precise instruments, a pratimā used as reference, attendants holding scrolls, detailed temple elevation in the background, naturalistic faces and textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चैतत् = च + एतत्; प्रासादमपरम् = प्रासादम् + अपरम्

Related Themes: Agni Purana 42 (Prāsāda-lakṣaṇa sequence: pratimā-pramāṇa, garbha, bhitti, śikhara, maṇḍapa)

P
Prāsāda
P
Pratimā
M
Māna

FAQs

It introduces prāsāda-lakṣaṇa as a standardized Vāstu-śāstra topic and signals a shift from general temple features to measurement-based design, including iconometry (pratimā-māna) as a governing module.

By treating temple design as a technical discipline—using proportional canons (māna) and icon-based modules (pratimā)—it shows the Agni Purana compiling applied sciences (Vāstu/Śilpa) alongside theology and ritual.

Correct proportional design of the temple in relation to sacred measures and the deity’s icon is presented as essential for a ritually valid shrine, supporting proper worship and the intended auspicious results (śubha-phala) of consecration and daily pūjā.