Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 7

Chapter 34 — होमादिविधिः

The Procedure for Homa and Related Rites

आनन्दनन्दनौ दक्षे वीरसेनः सुषेणकः सम्भवप्रभवौ सौम्ये द्वारपांश् चैव पूजयेत्

ānandanandanau dakṣe vīrasenaḥ suṣeṇakaḥ sambhavaprabhavau saumye dvārapāṃś caiva pūjayet

Справа у дверного проёма следует почитать Ананду и Нандану; на южной стороне — Вирасену и Сушенаку; слева — Самбхаву и Прабхаву; так надлежит поклоняться стражам врат.

ānandanandanauĀnanda and Nandana (two names)
ānandanandanau:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootānanda+nandana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual)
dakṣein/at Dakṣa (place/altar/mandala context)
dakṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
vīrasenaḥVīrasena
vīrasenaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvīrasena (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
suṣeṇakaḥSuṣeṇaka
suṣeṇakaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsu+ṣeṇaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
sambhava-prabhavauSambhava and Prabhava
sambhava-prabhavau:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsambhava+prabhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual)
saumyein/at Saumya (place/quarter)
saumye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootsaumya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
dvārapāndoor-guards
dvārapān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdvāra+pā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
pūjayetshould worship/honour
pūjayet:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Lord Agni (in instruction to the sages, in the Agni Purana’s ritual-vidhi discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Doorway protection in temple/home worship by installing and honoring specific dvārapāla-devatās at cardinal sides to prevent ritual obstacles and maintain sanctity of entry.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dvārapāla-pūjā: placement of Ānanda–Nandana, Vīrasena–Suṣeṇaka, Sambhava–Prabhava","lookup_keywords":["dvārapāla","Ānanda Nandana","Vīrasena Suṣeṇaka","Sambhava Prabhava","doorway worship"],"quick_summary":"Worship specific guardian-deities at the doorway by side/direction before entering the worship space; this establishes ritual protection and orderly ingress."}

Concept: Liminal spaces require protection and right-order (ṛta) through honoring attendant powers before approaching the deity.

Application: Before pūjā, consciously mark the threshold as sacred by offering to guardians; reduces distraction and frames worship as disciplined approach.

Khanda Section: Puja-vidhi (Dvārapāla-pūjā / Protective Deities in Worship)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A temple doorway with three paired guardian-deities positioned by side/direction as the worshipper offers flowers and incense before entering.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: richly colored temple doorway, lamp-lit threshold, six dvārapālas in paired groups at right, south, and left positions; devotee offering flowers; flat perspective, ornate borders, traditional jewelry and crowns.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: gilded doorway arch with embossed gold, paired guardians with bright silks and heavy ornaments; devotee with plate of flowers; deep reds and greens, halo-like aureoles.","mysore_prompt":"Mysore painting: clean linework showing precise placement of guardians around the door-jambs; instructional composition with subtle gold highlights; calm devotional atmosphere.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: architectural doorway with detailed stone inlay; attendants/guardians in courtly attire flanking the entrance; devotee approaching with offerings; fine brushwork and pastel palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: dvārapāṃś caiva → dvārapān + ca + eva (anusvāra before ś from caiva; accusative plural -ān).

Related Themes: Agni Purana 34 (Pūjā-vidhi sections on dvāra/maṇḍapa-śuddhi and rakṣā)

Ā
Ānanda
N
Nandana
V
Vīrasena
S
Suṣeṇaka
S
Sambhava
P
Prabhava
D
Dvārapāla (Door-guardians)

FAQs

It specifies a directional/positional protocol for dvārapāla-pūjā: which named door-guardians are to be worshipped on the right, the southern side, and the left (saumya) side of the entrance.

Beyond mythology, it preserves applied temple-ritual know-how—listing specific guardian-deity names and their placement—typical of the Agni Purana’s catalog-like coverage of pūjā-vidhi, vāstu-linked orientation, and protective rites.

Worship of dvārapālas is a protective rite: it is meant to remove obstacles at the threshold, safeguard the sanctified space, and help ensure the main deity’s worship proceeds without ritual impediments (vighna-śānti).