Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 16

The Description of the Sarvatobhadra Maṇḍala (सर्वतोभद्रमण्डलकथनम्)

समीप उपशोभानां कोणास्तु परिकीर्तिताः चतुर्दिक्षु ततो द्वे द्वे चिन्तयेन्मध्यकोष्ठकैः उपशोभाञ्च नीलेन कोणशङ्ख्यांश् च वै सितान् भद्रके पूरणं प्रोक्तमेवमन्येषु पूरणं

samīpa upaśobhānāṃ koṇāstu parikīrtitāḥ caturdikṣu tato dve dve cintayenmadhyakoṣṭhakaiḥ upaśobhāñca nīlena koṇaśaṅkhyāṃś ca vai sitān bhadrake pūraṇaṃ proktamevamanyeṣu pūraṇaṃ

Углы, примыкающие к ячейкам «упашобха», объявляются угловыми делениями. В четырёх направлениях затем следует мыслить по два таких деления в каждом, вместе с промежуточными клетками. Ячейки upaśobhā надлежит заполнять синим, а угловые, пронумерованные деления — поистине белым. Способ заполнения для «бхадрака» уже изложен; таким же образом следует заполнять и прочие (узоры).

samīpenearby
samīpe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsamīpa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), उपसर्गार्थे/देशवाचक-अव्यय: ‘near/close by’ (often used adverbially though form resembles Loc. sg.)
upaśobhānāmof the subsidiary decorations
upaśobhānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootupaśobhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), षष्ठी (Gen. 6), बहुवचन (pl.)
koṇāḥcorners
koṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkoṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), बहुवचन (pl.)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle), विरोध/विशेषार्थे ‘but/indeed’
parikīrtitāḥare described
parikīrtitāḥ:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpari√kīrt (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (past passive participle), क्त (kta); पुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘have been described’
caturdikṣuin the four directions
caturdikṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcatur-diś (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (दिक्-सम्बन्धे) ‘four directions’; स्त्रीलिङ्ग (diś), सप्तमी (Loc. 7), बहुवचन
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, अव्ययीभावार्थ/क्रमवाचक ‘then/from that’
dvetwo
dve:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक/संख्या)
Formसंख्यावाचक, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन
dvetwo (each)
dve:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक/संख्या)
Formसंख्यावाचक, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन (reduplicated: ‘two and two’)
cintayetone should conceive/mark
cintayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√cint (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.)
madhyakoṣṭhakaiḥby the middle compartments
madhyakoṣṭhakaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmadhya-koṣṭhaka (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष ‘middle-cells’; पुंलिङ्ग, तृतीया (Instr. 3), बहुवचन
upaśobhānsubsidiary decorations
upaśobhān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootupaśobhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc. 2), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक निपात ‘and’
nīlenawith blue (color)
nīlena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnīla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (color-word), तृतीया (Instr. 3), एकवचन
koṇaśaṅkhyānthe corner-numbers
koṇaśaṅkhyān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkoṇa-saṅkhyā (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष ‘corner-count/number of corners’; स्त्रीलिङ्ग (saṅkhyā), द्वितीया बहुवचन (contextual; object of coloring/marking)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक ‘and’
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic) ‘indeed’
sitānwhite
sitān:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc. 2), बहुवचन
bhadrakein the bhadraka (section)
bhadrake:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhadraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc. 7), एकवचन (context: ‘in the bhadraka (diagram/section)’)
pūraṇamfilling/completion
pūraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
proktamis stated
proktam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√vac (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त, क्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि ‘is said’
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक ‘thus’
anyeṣuin the others
anyeṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc. 7), बहुवचन
pūraṇamfilling/completion
pūraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (ellipsis: ‘(is) filling’)

Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s instructional dialogue)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Color-coding and placement rules for mandala/temple-grid compartments (koṣṭhaka) during ritual/architectural diagram preparation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Upaśobhā–koṇa-koṣṭhaka varṇa-pūraṇa (blue/white filling rule)","lookup_keywords":["upaśobhā","koṇa","koṣṭhaka","nīla","śveta"],"quick_summary":"Define corner-adjacent divisions around the upaśobhā cells, assign directional intermediate cells, and fill upaśobhā in blue while corner-numbered divisions are white; extend the same filling logic to other patterns."}

Concept: Ritual-visual order (krama) and auspicious differentiation through spatial and chromatic coding.

Application: Ensures consistent, tradition-compliant mandala rendering for worship/installation rites and architectural planning.

Khanda Section: Vāstu-Śāstra (Temple/Maṇḍala Design and Color-Filling Rules)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A square mandala grid with labeled upaśobhā compartments adjacent to corners; upaśobhā cells painted blue and corner-numbered divisions painted white, with intermediate directional cells indicated.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat yet rich colors, a ritual architect-priest drawing a square mandala on the floor, upaśobhā cells filled deep blue, corner divisions in white, clear grid lines, minimal background, sacred ambience","tanjore_prompt":"Tanjore painting style with gold work, central mandala grid on a wooden plank, blue upaśobhā panels and white corner panels highlighted with gold outlines, ornamental borders, temple setting","mysore_prompt":"Mysore painting style, instructional diagram emphasis, clean linework of koṣṭhaka grid with annotations, blue fill for upaśobhā and white for corner divisions, muted palette, scholarly workshop mood","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature style, artisan and priest seated with pigments, precise geometric mandala on paper, blue and white compartment fills, fine borders and calligraphic labels, courtly atelier setting"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: koṇāstu = koṇāḥ + tu; upaśobhāñca = upaśobhān + ca; koṇaśaṅkhyāṃś ca = koṇaśaṅkhyān + ca; proktam evam = proktam + evam; evam anyeṣu = evam + anyeṣu; cintayen-madhyakoṣṭhakaiḥ normalized to cintayet madhyakoṣṭhakaiḥ.

Related Themes: Agni Purana 29.17-29.20 (mandala/yantra coloration and measurements)

V
Vāstu-Śāstra
M
Maṇḍala
B
Bhadraka
U
Upaśobhā

FAQs

It gives Vāstu/maṇḍala-vidhi instructions: how to classify corner-adjacent compartments and how to apply specific colors—blue for upaśobhā cells and white for the corner-designated divisions—within the bhadraka and related layouts.

Beyond theology, the Agni Purāṇa preserves practical technical standards for ritual geometry and sacred design—compartment classification, directional subdivision, and prescribed color-filling—showing its coverage of applied arts like Vāstu and maṇḍala construction.

Correct maṇḍala layout and color-filling are treated as part of ritual accuracy (śuddhi and saṃskāra): properly executed sacred diagrams are believed to support auspiciousness (bhadra), order, and the intended efficacy of worship or consecration rites.