Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 1

Abhiṣeka-vidhāna

The Procedure for Consecratory Bathing

ए इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये सर्वदीक्षाकथनं नाम सप्तविंशोध्यायः पशूनिति घ, चिह्नितपुस्तकपाठः तत् पुनरिति ख, ग, घ, ङ, चिह्नितपुस्तकचतुष्टयपाठः अथ अष्टाविंशोध्यायः अभिषेकविधानं नारद उवाच अभिषेकं प्रवक्ष्यामि यथाचार्यस्तु पुत्रकः सिद्धिभाक् साधको येन रोगी रोगाद्विमुच्यते

e ity ādimahāpurāṇe āgneye sarvadīkṣākathanaṃ nāma saptaviṃśodhyāyaḥ paśūniti gha, cihnitapustakapāṭhaḥ tat punariti kha, ga, gha, ṅa, cihnitapustakacatuṣṭayapāṭhaḥ atha aṣṭāviṃśodhyāyaḥ abhiṣekavidhānaṃ nārada uvāca abhiṣekaṃ pravakṣyāmi yathācāryastu putrakaḥ siddhibhāk sādhako yena rogī rogādvimucyate

В «Агни-пуране» двадцать седьмая глава именуется «Изложение всех посвящений (Sarva-dīkṣā-kathana)» (в отмеченных рукописях зафиксированы разночтения). Ныне начинается двадцать восьмая глава — «Порядок абхишеки (освящающего омовения)». Нарада сказал: «Я изложу абхишеку, благодаря которой ачарья и его ученик-практик обретают сиддхи (достижение), и благодаря которой больной освобождается от болезни»

नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अभिषेकम्consecration/ablution rite
अभिषेकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभिषेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
यथाas/according to
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, सम्बन्ध/उपमानार्थ (comparative/according to)
आचार्यःteacher/preceptor
आचार्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआचार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
पुत्रकःson/young boy (disciple)
पुत्रकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सिद्धिभाक्partaking of success; successful
सिद्धिभाक्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिद्धि + भाज् (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (सिद्धिं भजते इति), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकाले कृदन्त-प्रातिपदिक ‘भाक्’
साधकःpractitioner
साधकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; पुं/नपुंसक-रूप (by which/with which)
रोगीa sick person
रोगी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रोगात्from disease
रोगात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
विमुच्यतेis released/freed
विमुच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; उपसर्ग: वि-; कर्मणि/भावे प्रयोग (passive sense: is freed)

Nārada

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Abhiṣeka as a consecratory rite for siddhi (ritual efficacy) and for alleviating illness; establishes the chapter’s scope and intended benefits for ācārya, sādhaka, and patient.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Abhiṣeka-vidhāna—phala (siddhi & roga-vimocana)","lookup_keywords":["abhiṣeka","dīkṣā","ācārya","sādhaka","roga-vimocana"],"quick_summary":"Introduces the abhiṣeka procedure and states its fruits: ritual success for guru and practitioner, and relief from disease for the afflicted."}

Concept: Ritual consecration (abhiṣeka) as a means to siddhi and removal of affliction through sanctified action under an ācārya.

Application: Undertake abhiṣeka under qualified guidance, with intent (saṅkalpa) for empowerment and relief; positions ritual as a disciplined sādhanā.

Khanda Section: Puja-vidhi (Diksha & Abhisheka Rituals)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nārada instructs the abhiṣeka rite: an ācārya teaching a sādhaka; a consecration vessel and bathing setup symbolizing siddhi and healing for a sick devotee.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, Nārada with vīṇā teaching an ācārya and sādhaka beside kalashas and abhiṣeka stream, temple interior, flat vibrant colors, ornate borders, sacred calm","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central abhiṣeka kalasha with gold leaf halo motifs, Nārada and guru-disciple figures, rich jewelry detailing, symmetrical composition, devotional consecration theme","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional ritual scene: guru pointing to abhiṣeka vessels and steps, labeled implements, delicate lines, soft palette, emphasis on procedure","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly pavilion with sage Nārada explaining abhiṣeka to priest and disciple, detailed vessels, attendants, a sick person seated nearby, fine architectural detailing"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: आचार्यस्तु = आचार्यः + तु; रोगाद्विमुच्यते = रोगात् + विमुच्यते.

Related Themes: Agni Purana 27 (Sarva-dīkṣā-kathana); Agni Purana 28 (Abhiṣeka-vidhāna)

N
Nārada
Ā
Ācārya
S
Sādhaka
A
Abhiṣeka
S
Siddhi
R
Roga

FAQs

It introduces Abhiṣeka-vidhāna—rules for the consecratory bathing rite—presented as a practical method for purification, empowering the ācārya and sādhaka with siddhi, and alleviating illness.

It frames the text as a ritual handbook: after cataloging initiations (dīkṣā), it transitions to a specialized ceremonial procedure (abhiṣeka), showing the Purāṇa’s coverage of applied liturgy alongside broader religious instruction.

Abhiṣeka is presented as a purificatory rite that removes ritual impurity and supports auspicious attainment (siddhi), with the added merit of promoting relief from suffering, including disease.