Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 21

Chapter 24 — कुण्डनिर्माणादिविधिः

Procedure for Constructing the Fire-pit and Related Rites

अलं कृत्वा मूर्तिमतीं क्षिपेदग्निं हरिं स्मरन् प्रादेशमात्राः समिधो दत्वा परिसमुह्य तं

alaṃ kṛtvā mūrtimatīṃ kṣipedagniṃ hariṃ smaran prādeśamātrāḥ samidho datvā parisamuhya taṃ

Сделав устройство завершённым и оформив его как явственно установленный обряд, следует возжечь/поместить огонь, памятуя о Хари (Вишну). Поднеся жертвенные поленья (samidh) длиной примерно в одну пядь (prādeśa), затем следует тщательно собрать и устроить всё вокруг.

alamproperly/adequately
alam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootalam (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (‘enough/adequately/fitly’)
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable; ‘having done/made’
mūrti-matīma formed image/embodied (form)
mūrti-matīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक) + mat (मतुप्-प्रत्यय)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; ‘endowed with form’
kṣipetshould place/throw
kṣipet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṣip (क्षिप्)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Parasmaipada
agnimfire (Agni)
agnim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
harimHari (Viṣṇu)
harim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
smaranremembering/meditating on
smaran:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√smṛ (स्मृ)
FormŚatṛ-present participle (शतृ), Puṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; agreeing with implied agent
prādeśa-mātrāḥspan-length
prādeśa-mātrāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprādeśa (प्रातिपदिक) + mātrā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; तत्पुरुष-समास (‘of the measure of a span’), qualifying samidhaḥ
samidhaḥfuel-sticks
samidhaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsamidh (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana
datvāhaving offered/placed
datvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable; ‘having given/placed’
parisamuhyahaving arranged/collected around
parisamuhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpari + sam + √uh (ऊह्/उह्)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), indeclinable; ‘having gathered/arranged around’
tamthat (him/it)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; pronoun (referring to agniṃ or the setup)

Lord Agni (in dialogue tradition of the Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Homa ignition and offering protocol: complete the setup, kindle fire while remembering Hari, offer span-length samidh, then circumferentially tidy/arrange the fire area for safe, orderly oblations.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Homa-prayoga: Agni-sthāpana with Hari-smaraṇa and prādeśa-samidh offering","lookup_keywords":["homa","samidh","prādeśa","hari-smaraṇa","agni-sthāpana"],"quick_summary":"After completing the ritual arrangement, kindle the fire with Viṣṇu-remembrance, offer fuel sticks about a prādeśa long, and then neatly gather/arrange the perimeter to stabilize the fire-space."}

Concept: Ritual correctness (kriyā-śuddhi) joined with īśvara-smaraṇa: action is sanctified by remembrance.

Application: In fire-rituals, combine precise procedure (fuel size, perimeter order) with focused deity-recollection to maintain steadiness and safety.

Khanda Section: Puja-vidhi (Agni-hotra / Homa Prayoga)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A homa altar is readied; the priest kindles the fire while mentally invoking Hari, places prādeśa-length fuel sticks into the flame, and then tidies the area around the fire in a circular manner.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, homa-kuṇḍa with rising flames, priest offering measured samidh sticks, subtle Viṣṇu symbolism in background, strong outlines and warm palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting, brilliant fire with gold highlights, priest offering fuel sticks, ornate ritual vessels, faint Viṣṇu emblems (śaṅkha-cakra) gilded","mysore_prompt":"Mysore style, clear step-by-step depiction: measured prādeśa stick, fire placement, perimeter arrangement shown as concentric order, gentle colors and fine detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, indoor yajña scene with attendants, measured sticks, careful circular arrangement around the fire, delicate flames and textiles, composed devotional mood"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: kṣipedagniṃ → kṣipet agnim; smaran is participle with implied agent; parisamuhya taken as pari-sam-√uh (gerund).

Related Themes: Agni Purana 24 (homa sequence continuing into darbha/ladles); Agni Purana homa/vrata procedural chapters (general)

A
Agni
H
Hari (Vishnu)

FAQs

It gives a practical homa step: after completing the setup, kindle/place the sacred fire while mentally invoking Hari, then place span-length samidhā (fuel sticks) and neatly arrange/enclose the fire area.

Beyond theology, it preserves operational ritual minutiae—measurements (prādeśa), materials (samidhā), sequencing, and mental invocation—showing the text’s manual-like coverage of worship technique alongside broader doctrine.

Remembering Hari while establishing Agni integrates devotion with sacrificial action, framing the offering as consecrated worship and thus as a purifier that supports merit (puṇya) and ritual efficacy.