Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 4

Chapter 19 — कश्यपवंशवर्णनम्

Description of Kaśyapa’s Lineage

बहुपुत्रस्थ विदुषश् चतस्रो विद्युतः सुताः प्रत्यङ्गिरजाः श्रेष्ठाः कृशाश्वस्य सुरायुधाः

bahuputrastha viduṣaś catasro vidyutaḥ sutāḥ pratyaṅgirajāḥ śreṣṭhāḥ kṛśāśvasya surāyudhāḥ

От Бахупутры произошёл мудрец, сведущий в знании. Четверо Видьютов были его сыновьями — рождённые в линии Пратьянгиры, превосходные и несущие божественное оружие — из рода Кришашвы.

बहु-पुत्र-स्थhaving many sons / in (a state of) many sons
बहु-पुत्र-स्थ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formसमासान्त-विशेषण; पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन ‘विदुषः’ इत्यस्य विशेषणम्; तत्पुरुषः (बहवः पुत्राः यस्य/यत्र सः)
विदुषःof the sage/wise one
विदुषः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive), एकवचन
चतस्रःfour
चतस्रः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतस् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘सुताः’ इत्यस्य विशेषणम् (four)
विद्युतःlightnings / Vidyuts (beings)
विद्युतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (विद्युत्-शब्दः; nom. pl. विद्युतः)
सुताःsons
सुताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रत्यङ्गिरजाःdescended from/connected with Aṅgiras
प्रत्यङ्गिरजाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय) + अङ्गिरस् (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (अङ्गिरसः प्रति/अनुगताः जाताः)
श्रेष्ठाःexcellent, foremost
श्रेष्ठाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘सुताः’ इत्यस्य विशेषणम्
कृशाश्वस्यof Kṛśāśva
कृशाश्वस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकृशाश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सुर-आयुधाःhaving divine weapons / divine-weaponed
सुर-आयुधाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुर (प्रातिपदिक) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (‘सुराणाम् आयुधानि’/‘देवायुध-स्वरूपाः’) ‘सुताः’ इत्यस्य विशेषणम्

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Locating the mythic origins of astras and divine-weapon lineages; used to legitimize transmission (paramparā) of weapon-science and mantra-astra traditions.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Kṛśāśva-vaṃśa: Vidyut-putrāḥ and Surāyudha-paramparā","lookup_keywords":["Kṛśāśva","Vidyut","Pratyaṅgirā","surāyudha","astra lineage"],"quick_summary":"Connects a sage-lineage (Kṛśāśva) with Pratyaṅgirā-derived Vidyut sons who bear divine weapons, presenting a Purāṇic pedigree for astravidyā."}

Alamkara Type: Guṇa-kīrtana (epithetic praise: viduṣaḥ, śreṣṭhāḥ)

Weapon Type: Astra (divine weapons) broadly; surāyudha (deva-weapons)

Concept: Power (astra) is legitimate when grounded in vidyā and sanctified lineage; mantra and discipline elevate weaponry to dharmic protection.

Application: For practitioners: treat martial skill as a vowed discipline—study, restraint, and correct initiation—rather than brute force.

Khanda Section: Genealogy & Deva-astra Traditions (Dhanurveda / Astravidya context)

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lineage tableau: an elder sage (Bahuputra line) with four radiant ‘Vidyut’ sons, each holding a different divine weapon; a fierce protective Pratyaṅgirā aura or emblem behind them, suggesting mantra-charged armaments.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural of four ascetic-warriors with lightning-like radiance, holding bow, sword, spear, and discus-like weapon; background shows a stylized Pratyaṅgirā (lion-faced śakti) as protective halo, bold outlines, earthy reds and greens","tanjore_prompt":"Tanjore painting of four weapon-bearing sages with gold foil halos and weapon highlights, embossed ornaments on weapons, Pratyaṅgirā emblem behind as a gilded aureole, symmetrical composition","mysore_prompt":"Mysore painting with clear instructional depiction of four weapon types and their holders, fine linework, subdued palette; inset showing lineage name ‘Kṛśāśva’ and ‘Pratyaṅgirā’ as source of power","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of an āśrama training scene: guru-sage presenting divine weapons to four disciples, detailed foliage and hermitage setting, subtle lightning motifs around weapons, refined faces and textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: बहुपुत्रस्थ (समासरूप); विदुषश्→विदुषः। ‘चतस्रः विद्युतः सुताः’ इत्यत्र ‘विद्युतः’ प्रथमा-बहुवचनम्।

Related Themes: Agni Purana: Dhanurveda chapters on bows, arrows, astras, and training; Agni Purana: mantra/yantra and protective rites connected to fierce śaktis

B
Bahuputra
V
Viduṣ
V
Vidyut
P
Pratyaṅgirā
A
Aṅgiras
K
Kṛśāśva
S
Sura-āyudha (divine weapons)

FAQs

It transmits astravidyā-oriented lineage knowledge: identifying a hereditary/initiatory line of divine-weapon bearers (surāyudhāḥ) connected to Kṛśāśva and the Pratyaṅgirā/Aṅgiras stream.

By cataloging specialists and descent lines associated with celestial weapons, it functions like a reference index for Dhanurveda/Astravidyā—typical of the Agni Purana’s compendium style across many disciplines.

It emphasizes that sacred power (especially astras) is traditionally preserved through qualified lineages and transmission, implying dharmic restraint and purity in handling divine forces.