Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 9.7 — Adhyaya 9, Shloka 7

The Sequence of Creation, the Emergence of the Praṇava, and the Fish Incarnation’s Retrieval of the Vedas

जगत्प्रणवतो भूतं शून्यमेतत्स्थितं तदा । येयं मूर्तिर्भगवतः शंकरः स स्वयं हरिः ॥ ९.७ ॥

jagat praṇavato bhūtaṃ śūnyam etat sthitaṃ tadā | yeyaṃ mūrtir bhagavataḥ śaṅkaraḥ sa svayaṃ hariḥ || 9.7 ||

Naquele tempo, este universo—nascido da sílaba sagrada (praṇava, Oṁ)—permanecia como vazio. Esta mesma forma do Senhor Bem-aventurado é Śaṅkara; ele é o próprio Hari.

jagatthe world/universe
jagat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd: प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
praṇavataḥof the one who utters/has the praṇava (Om)
praṇavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpraṇavata (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
bhūtambecome; having come into being
bhūtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd: प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śūnyamempty, void
śūnyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśūnya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd: प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd: प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
sthitamstood; remained
sthitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsthā (स्था धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (कृत्: क्त-प्रत्यय), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
tadāthen, at that time
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
which (she/that)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
iyamthis (she/this one)
iyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mūrtiḥform, embodiment
mūrtiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhagavataḥof the Lord
bhagavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
śaṅkaraḥŚaṅkara (Śiva)
śaṅkaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
svayamhimself
svayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormEmphatic indeclinable (निपात/अव्यय)
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Varāha (default speaker per dialogue framework; not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The universe, born of praṇava, is described as standing as ‘void’ (śūnya) at a certain cosmogonic/pralaya juncture, while asserting deity-nonduality: the Bhagavat’s form is Śaṅkara, and that very one is Hari—integrating Śaiva-Vaiṣṇava identity within the praṇava-grounded absolute.","yajna_varaha_imagery":"Praṇava as the sacrificial seed from which the cosmos arises and into which it can appear ‘empty’ when names/forms withdraw; deity-identity mirrors yajña’s principle that one reality is invoked by many names in different ritual contexts.","vedantic_connection":"Nondual theism: apparent voidness is a mode of manifestation/withdrawal, not nihilism; Hari-Śaṅkara identity points to ekam sat expressed through sectarian forms, with Oṃ as its sonic sign."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theological nonduality","core_concept":"From praṇava arises the cosmos; when manifestation is withdrawn it appears void, yet the one Bhagavat remains—Śaṅkara and Hari are not ultimately different.","practical_application":"Reduce sectarian antagonism through contemplative recognition of one divine reality; use Oṃ-centered meditation to rest in the substratum beyond form while honoring forms as pedagogical."}

Subject Matter: ["Cosmology","Philosophy of sound (Praṇava)","Theology (identity of deities)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic state (śūnya/withdrawn manifestation)

Related Themes: Varāha Purāṇa 9.9.5 (Oṃ and lokas); Varāha Purāṇa 9.9.6 (threaded order and dissolution)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmos emerging from an Oṃ-vibration yet appearing as a vast, quiet void; within the void, a single divine figure whose iconography subtly fuses Śaṅkara and Hari (trident/third-eye hints with conch/discus aura), indicating identity.","item_prompts":["dark void/space","subtle luminous ‘ॐ’ resonance waves","composite Hari-Śaṅkara symbolism (suggestive, not cluttered)","halo indicating Bhagavat’s single form"],"kerala_mural_prompt":"Central standing deity with balanced Śaiva-Vaiṣṇava attributes rendered symbolically; deep blue-black void; gold aura; minimal background, strong outlines.","tanjore_prompt":"Composite deity with rich gold-leaf halo; embossed Oṃ above; dark background; selective iconographic cues (one side conch/discus motif, other side trident/third-eye motif).","mysore_prompt":"Refined, harmonious deity portrait with subtle syncretic markers; soft void gradient; delicate Oṃ wave-lines.","pahari_prompt":"Minimalist void with a luminous central figure; gentle Oṃ calligraphy; light, poetic syncretism with understated attributes."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic-still","suggested_raga":"Shankara (Śaṅkarābharaṇam)","pace":"slow","voice_tone":"authoritative, tranquil, unifying"}

P
Purāṇic Literature
V
Vaiṣṇavism
Ś
Śaiva-Vaiṣṇava Syncretism
C
Cosmogony
S
Sanskrit Studies

FAQs

It reflects a Purāṇic tendency to articulate cosmogony through the concept of praṇava (Oṃ) and to present theological reconciliation by identifying Śaṅkara and Hari, illustrating inter-sectarian synthesis within Sanskrit narrative traditions.

No geographic location is named in this verse; the content is cosmological and theological rather than topographical.

Rather than a direct ethical injunction, the verse conveys a philosophical instruction: ultimate reality is expressed through praṇava and divine forms may be presented as non-dual or mutually inclusive, encouraging interpretive coherence across divine epithets.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App