Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 68.4 — Adhyaya 68, Shloka 4

Dharma Across the Four Yugas, the Disruption of Social Conduct, and Ritual Purification from Varṇa-Mixing Transgressions

द्वापरे सत्त्वराजसी बहुले नृपसत्तम । यावद् धर्मसुतो राजा भविष्यति महामते ॥ ६८.४ ॥

dvāpare sattvarajasī bahule nṛpasattama | yāvad dharmasuto rājā bhaviṣyati mahāmते || 68.4 ||

“No Dvāpara Yuga, ó melhor dos reis, as qualidades de sattva e rajas tornam-se predominantes, até que surja um rei—nascido de Dharma—, ó sábio.”

dvāparein the Dvāpara (yuga)
dvāpare:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootdvāpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘dvāpare (yuge)’ ellipsis
sattva-rājasīsāttvic and rājasic
sattva-rājasī:
Visheshana (विशेषण; predicate adjectives, implied ‘(vṛttiḥ/pravṛttiḥ)’)
TypeAdjective
Rootsattva + rājasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (sāttvikī ca rājasī ca)
bahulewhen predominant / abundant
bahule:
Adhikarana (अधिकरण/locative qualifier)
TypeAdjective
Rootbahula (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘bahule (kāle/avasthāyām)’ or locative absolute sense with dvāpare
nṛpa-sattamaO best of kings
nṛpa-sattama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (nṛpāṇāṃ sattamaḥ)
yāvatas long as / until
yāvat:
Sambandha (सम्बन्ध/temporal marker)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक/पर्यन्तबोधक (until/as long as)
dharma-sutaḥson of Dharma
dharma-sutaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdharma + suta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (dharmasya sutaḥ)
rājāking
rājā:
Karta (कर्ता/subject, apposition)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
bhaviṣyatiwill be / will exist
bhaviṣyati:
Kriya (क्रिया/main verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mahā-mateO great-minded one
mahā-mate:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + mati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (mahā matiḥ yasya saḥ) used as address

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Possible indirect foreshadowing: Dvāpara as the age associated with Kṛṣṇa’s advent; however this verse specifically points to a dharma-born king rather than naming Kṛṣṇa."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"In Dvāpara, mixed guṇas (sattva-rajas) prevail, and righteous kingship (a ruler aligned with Dharma) becomes the stabilizing axis for society.","karmic_consequence":"When kings embody dharma, order and prosperity endure; when rājadharma fails, guṇa-mixture tips toward conflict and decline (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"guṇa-theory applied to history + political ethics","core_concept":"As yugas shift, the guṇic texture of society changes; governance aligned with Dharma is required to restrain rajas and preserve sattva.","practical_application":"For leaders: cultivate sattva (truthfulness, restraint) to govern rajas (power, ambition). For citizens: support dharmic institutions and accountability."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics","Political Theory (Rājadharma)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra (rājadharma undertone)

Type: yuga-historical frame (pan-Indian)

Related Themes: Varāha Purāṇa 68.68 (Dvāpara and Kali characterization continues)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha (as teacher) describes the Dvāpara age as dominated by sattva and rajas, anticipating the rise of a Dharma-aligned king.","item_prompts":["Varāha as divine instructor (anthropomorphic or icon form)","royal listener (nṛpasattama) seated respectfully","two-color aura motif (white/gold for sattva, red for rajas)","crown/royal insignia symbolizing rājadharma","scroll/banner naming ‘Dvāpara’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha as dignified teacher with subtle boar features optional; king in añjali; background split into sattva (light) and rajas (warm red) fields.","tanjore_prompt":"Tanjore: Varāha with gold halo; king with ornate crown; gilded guṇa motifs; rich temple-like frame.","mysore_prompt":"Mysore: refined court scene; Varāha’s calm instruction; nuanced color symbolism for guṇas; delicate ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari: intimate teacher-king dialogue; stylized guṇa clouds (white and red) above; minimalistic yet symbolic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, steady with regal gravity","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"firm, instructive"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
I
Indian Cosmology
D
Dharmaśāstra Discourse

FAQs

It reflects a Purāṇic model of time (yuga cycles) and links political order to moral qualities (guṇas), a common framework in late-classical Sanskrit discourse on kingship and social stability.

No geographic site is named in this verse; the focus is temporal (Dvāpara-yuga) and ethical-political (qualities and the emergence of a righteous king).

The verse implies that governance and social conditions are shaped by moral-psychological qualities (sattva/rajas) and that legitimate kingship is ideally grounded in dharma (righteousness).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App