HomeVaraha PuranaAdhyaya 37Shloka 39
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 37.39 — Adhyaya 37, Shloka 39

The Threefold Discipline (Mental, Physical, Verbal) and the Salvific Power of Hearing Nārāyaṇa’s Name

इदानीं वरमेकं त्वं गृहीाण मम सन्निधौ । तपः कुरुष्व साधो त्वं चिरकालं यदीच्छसि ॥ ३७.३९ ॥

idānīṁ varam ekaṁ tvaṁ gṛhāṇa mama sannidhau | tapaḥ kuruṣva sādho tvaṁ cirakālaṁ yadīcchasi || 37.39 ||

Agora, na minha presença, aceita uma única dádiva. Ó homem virtuoso, pratica a ascese (tapas) por longo tempo, se assim o desejares.

idānīmnow
idānīm:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootidānīm (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
varama boon
varam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ekamone
ekam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); ‘varam’ इत्यस्य विशेषणम्
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
gṛhāṇaaccept / take
gṛhāṇa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (ग्रह् धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
sannidhauin (my) presence
sannidhau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsannidhi (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
kuruṣvado / perform
kuruṣva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
sādhoO good man
sādho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsādhu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
cira-kālamfor a long time
cira-kālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcira (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘चिरः कालः’), पुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: if)
icchasiyou desire
icchasi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (इष् धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Varāha (default instructor voice in the Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"A worthy seeker may accept a boon and, if desired, undertake long-term tapas under the guidance/presence of the divine instructor.","karmic_consequence":"Sustained tapas under right intention becomes a means toward purification and eligibility for higher attainment; neglect leads to continued bondage to habitual conduct."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sādhana","core_concept":"Grace (boon) is offered, but realization is stabilized through sustained tapas chosen by the aspirant.","practical_application":"Accept guidance, choose a feasible discipline, and commit to long-term practice rather than short-lived enthusiasm."}

Subject Matter: ["Ethics","Asceticism (Tapas)","Dialogue Literature"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇa

Type: dialogue-setting

Related Themes: 37.37.40-43 (boon requested; attainment via vrata and bhakti; specific ethical restraints)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha, in a calm instructive posture, offers a boon to a humble seeker, indicating the path of long tapas.","item_prompts":["divine teacher seated/standing in blessing gesture","supplicant with folded hands","austere forest/hermitage ambience","subtle halo indicating sān­nidhya"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: serene Varāha as guru, warm earthy palette, stylized foliage, blessing mudrā, devotee in añjali.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Varāha-guru with ornate arch, gold-leaf halo, devotee kneeling, minimal background with rich textiles.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework, gentle shading, Varāha teaching gesture, quiet āśrama setting, subdued ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical hillside/forest hermitage, delicate faces, Varāha as compassionate instructor, devotee attentive in foreground."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional-calm","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"steady, benevolent, didactic"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative device: an authoritative speaker offers a boon while simultaneously directing the listener toward disciplined practice (tapas), illustrating how ethical self-cultivation is framed within dialogue-based instruction.

No specific geographic site is named in this verse; it is framed as a direct instruction given 'in my presence' (mama sannidhau) rather than tied to a pilgrimage or landscape reference.

The verse emphasizes disciplined self-effort (tapas) guided by intentional choice—undertake long-term austerity only if one genuinely wishes—presenting ascetic practice as a voluntary, sustained ethical discipline.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App